Main Title Overture Rock Island Iowa Stubborn - The Orchestra, The Ensemble, The Traveling Salesman
С переводом

Main Title Overture Rock Island Iowa Stubborn - The Orchestra, The Ensemble, The Traveling Salesman

Год
2013
Язык
`Englisch`
Длительность
432200

Nachfolgend der Liedtext Main Title Overture Rock Island Iowa Stubborn Interpret: The Orchestra, The Ensemble, The Traveling Salesman mit Übersetzung

Liedtext " Main Title Overture Rock Island Iowa Stubborn "

Originaltext mit Übersetzung

Main Title Overture Rock Island Iowa Stubborn

The Orchestra, The Ensemble, The Traveling Salesman

Оригинальный текст

All aboard!

Credit is no good for an ocean salesman.

How far you goin', Fred?

Wherever the people are as green as the money.

Fred.

What’s the matter with Fred?

Charlie, you’re an anvil salesman.

Your firm give credit?

No sir!

Nor anybody else.

River City!

Next station stop River City highway!

Cash for the merchandise

Cash for the button hooks

Cash for the cotton goods

Cash for the hard goods

Cash for the fancy goods

Cash for the soft goods

Cash for the noggins and the pickins and the firkins

Cash for the hog’s head, cask, and demi-jot

Cash for the crackers and the pickles and the flypaper

Look

Whattya talk, whattya talk, whattya talk, whattya talk, whattya talk?

Whatya gettin' at?

Whattya talk-

You can talk, you can talk

You can bicker, you can talk

You can bicker, bicker, bicker

You can talk, you can talk

You can talk talk talk talk bicker bicker bicker

You can talk all you want

But it’s different than it was

No it ain’t, no it ain’t,

But ya gotta know the territory

Ch, ch, ch, ch, ch, ch

Why did the model t-4

Make the trouble, make the people want to go

Wanna get, wanna get, wanna get up and go

7 8 9 10 12 14 22 23 miles to the county, see

Yes sir, yes sir

Who’s gonna patronize the little-bitty two-by-four kinda store anymore?

Whattya talk, whattya talk!

Whattya gettin' at?

Go on, go on!

Go on with the hog’s head, cask, and demi-jot!

Go on with the sugar barrel, pickel barrel, milk can!

Go on with the gum and the pail and the tears!

Ever meet a fella by the name of hill?

Hill?

Hill?

Hill?

Hill?

Hill?

Hill?

Hill?

Hill?

No!

Just a minute just a minute just a minute!

Never hearda any salesman Hill

Now he doesn’t know the territory

Doesn’t know the territory

What’s the fella’s line?

Never worries 'bout his line!

Never worries 'bout his line

Not a dog-gone thing

He’s just a bang-beat, bell-ringin', big-hall, great go-necker, nothing

rit-thrower never-time-a-bullseye salesman!

That Professor Harold Hill, Harold Hill

What’s the fella’s line?

What’s his line?

He’s a fake and he doesn’t know the territory!

Look whattya talk, whattya talk, whattya talk, whattya talk?

He’s a music man

He’s a what?

He’s a what?

He’s a music man!

And he sells clarinets to the kids in the town

with the big trombones,

and the ratt-a-tatt drums.

Big brass bass, big brass bass!

And the piccolo, the piccolo,

with uniforms too!

And a shiny gold braid on the coat

and a big red stripe runnin'.

Well, I don’t know much about bands

But I do know you can’t make a livin' selling big trombones.

No, sir!

Mandolin' picks, perhaps,

and here and there a guitar.

No, the fella sells bands.

Boy’s bands!

I don’t know how he does it, but he lives like a king

and he dallies and he gathers and he plucks and he shines

And when the man dances, certainly boys, what else?

The piper pays him!

Yes, sir!

Yes sir!

Yes sir!

Yes sir!

When the man dances, certainly boys, what else?

The piper pays him!

Yesssssssir

Yessssssir

But he doesn’t know the territory!

River City!

Station stop River City!

Oh, there’s nothing halfway

About the Iowa way to treat you when we treat you

Which we may not do at all

There’s an Iowa kind

Of special chip on the shoulder attitude we’ve never been without

That we recall

We can be cold as the falling thermometer in December if you ask about the

weather in July

And we’re so by-God stubborn we could stand

Touch noses for a week at a time

And never see eye to eye!

But look ahead, you’re welcome!

Join us at the picnic!

You can eat your fill of all the food you bring yourself.

You really ought to give Iowa a try!

Provided you are contrary.

We can be cold as the falling thermometer in December if you

ask about the weather in July

And we’re so by-God stubborn we could

Stand touching noses a week at a time

And never see eye to eye

But we’ll give you our shirt

And a pack to go with it

If your crop should happen to die

So what the heck!

You’re welcome

Glad to have you with us!

Even though we may not ever mention it again

You really ought to give Iowa

Not bad Iowa

If you ---?---

Ought to give Iowa a try!

Перевод песни

Alle einsteigen!

Kredit ist nicht gut für einen Meeresverkäufer.

Wie weit fährst du, Fred?

Überall dort, wo die Menschen so grün wie das Geld sind.

Fred.

Was ist mit Fred los?

Charlie, du bist ein Amboss-Verkäufer.

Ihre Firma gibt Kredit?

Nein Sir!

Auch sonst niemand.

Flussstadt!

Nächste Haltestelle River City Highway!

Bargeld für die Ware

Bargeld für die Knopfhaken

Bargeld für die Baumwollwaren

Bargeld für die harte Ware

Bargeld für die ausgefallenen Waren

Bargeld für die weichen Waren

Bargeld für die Noggins und die Pickins und die Firkins

Bargeld für den Schweinekopf, das Fass und das Halbjot

Bargeld für die Cracker und die Essiggurken und das Fliegenpapier

Suchen

Was redest du, was redest du, was redest du, was redest du, was redest du?

Worauf willst du hinaus?

Was redest du-

Du kannst reden, du kannst reden

Du kannst zanken, du kannst reden

Sie können zanken, zanken, zanken

Du kannst reden, du kannst reden

Sie können reden, reden, reden, zanken, zanken, zanken

Du kannst reden, was du willst

Aber es ist anders als es war

Nein ist es nicht, nein ist es nicht,

Aber man muss das Gebiet kennen

Ch, ch, ch, ch, ch, ch

Warum hat das Modell t-4

Machen Sie sich die Mühe, bringen Sie die Leute dazu, gehen zu wollen

Willst du, willst du, willst du aufstehen und gehen

7 8 9 10 12 14 22 23 Meilen bis zur Grafschaft, siehe

Ja, Herr, ja, Herr

Wer wird den kleinen 2-mal-4-Laden noch bevormunden?

Was redest du, was redest du!

Worauf willst du hinaus?

Weiter weiter!

Weiter mit Schweinskopf, Fass und Halbjot!

Weiter mit dem Zuckerfass, Gurkenfass, Milchkanne!

Weiter mit dem Kaugummi und dem Eimer und den Tränen!

Schon mal einen Kerl namens Hill getroffen?

Hügel?

Hügel?

Hügel?

Hügel?

Hügel?

Hügel?

Hügel?

Hügel?

Nein!

Nur eine Minute, nur eine Minute, nur eine Minute!

Ich habe noch nie von einem Verkäufer Hill gehört

Jetzt kennt er das Gebiet nicht

Kennt das Gebiet nicht

Was ist die Linie des Kerls?

Mach dir keine Sorgen um seine Linie!

Macht sich nie Sorgen um seine Linie

Nicht eine vom Hund gegangene Sache

Er ist nur ein Bang-Beat, Glocke läuten, große Halle, großer Go-Necker, nichts

rit-thrower nie-time-a-bullseye-Verkäufer!

Dieser Professor Harold Hill, Harold Hill

Was ist die Linie des Kerls?

Was ist seine Linie?

Er ist ein Schwindler und kennt das Gebiet nicht!

Schau, was redest du, was redest du, was redest du, was redest du?

Er ist ein Musikmensch

Er ist was?

Er ist was?

Er ist ein Musikmensch!

Und er verkauft Klarinetten an die Kinder in der Stadt

mit den großen Posaunen,

und die Ratt-a-Tatt-Trommeln.

Großer Messingbass, großer Messingbass!

Und das Piccolo, das Piccolo,

auch mit Uniform!

Und ein glänzendes Goldgeflecht auf dem Mantel

und ein großer roter Streifen läuft.

Nun, ich weiß nicht viel über Bands

Aber ich weiß, dass man nicht davon leben kann, große Posaunen zu verkaufen.

Nein Sir!

Mandolinenpicks vielleicht,

und hier und da eine Gitarre.

Nein, der Typ verkauft Bands.

Jungsbands!

Ich weiß nicht, wie er das macht, aber er lebt wie ein König

und er trödelt und er sammelt und er zupft und er strahlt

Und wenn der Mann tanzt, sicherlich Jungs, was sonst?

Der Pfeifer bezahlt ihn!

Jawohl!

Jawohl!

Jawohl!

Jawohl!

Wenn der Mann tanzt, sicherlich Jungs, was sonst?

Der Pfeifer bezahlt ihn!

Jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

Jassssir

Aber er kennt das Gebiet nicht!

Flussstadt!

Haltestelle River City!

Oh, es gibt nichts Halbes

Über die Iowa-Art, Sie zu behandeln, wenn wir Sie behandeln

Was wir möglicherweise überhaupt nicht tun

Es gibt eine Art aus Iowa

Eine besondere Haltung, auf die wir noch nie verzichtet haben

Daran erinnern wir uns

Wir können im Dezember so kalt sein wie das fallende Thermometer, wenn Sie nach dem fragen

Wetter im Juli

Und wir sind bei Gott so stur, dass wir es aushalten könnten

Berühren Sie die Nasen jeweils eine Woche lang

Und niemals einer Meinung sein!

Aber schauen Sie nach vorne, gerne geschehen!

Begleiten Sie uns beim Picknick!

Sie können sich von allen selbst mitgebrachten Speisen satt essen.

Sie sollten Iowa wirklich ausprobieren!

Vorausgesetzt, Sie sind dagegen.

Wir können im Dezember so kalt sein wie das fallende Thermometer, wenn Sie

Fragen Sie nach dem Wetter im Juli

Und wir sind bei Gott so stur, dass wir könnten

Stellen Sie sich eine Woche lang auf und berühren Sie die Nase

Und niemals einer Meinung sein

Aber wir geben dir unser Hemd

Und eine Packung dazu

Falls Ihre Ernte absterben sollte

Also was zum Teufel!

Gern geschehen

Schön, Sie bei uns zu haben!

Auch wenn wir es vielleicht nie wieder erwähnen werden

Sie sollten Iowa wirklich geben

Nicht schlecht Iowa

Wenn du ---?---

Sollte Iowa ausprobieren!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.