
Nachfolgend der Liedtext Apology Interpret: The Posies mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Posies
And I asked again:
«Would it be alright for me to acquire someone else’s disenchantment?»
I could reconnect to another time and place
Reconsider letting loose and running rampant
Take me back — teach me
Take me back — Apology
I never meant to be and I won’t take much with me
Just an open mind and a second nature
Don’t forget you might just drink the water
If it illustrates the nonesuch nomenclature
So push the button ring the bell
Behold your tongue it’s served you well
Enough to bring you here, won’t you please
Take me back — teach me
Take me back — Apology
I never meant to be and I won’t take much with me
If we fall to touch there will be no backlogged time
You can make believe it (like a bunch of postcards)
And the stones will read in a modest fashion:
«Don't expect too much — you might be disappointed…»
Und ich habe noch einmal gefragt:
«Wäre es für mich in Ordnung, mir die Ernüchterung eines anderen anzueignen?»
Ich könnte mich wieder mit einer anderen Zeit und einem anderen Ort verbinden
Überdenken Sie, loszulassen und wild zu laufen
Bring mich zurück – lehre mich
Bring mich zurück – Entschuldigung
Das wollte ich nie sein und ich werde nicht viel mitnehmen
Nur ein offener Geist und eine zweite Natur
Vergiss nicht, dass du das Wasser vielleicht einfach trinkst
Wenn es die keine solche Nomenklatur veranschaulicht
Also drücken Sie den Knopf, klingeln Sie
Siehe deine Zunge, sie hat dir gute Dienste geleistet
Genug, um dich hierher zu bringen, bitteschön
Bring mich zurück – lehre mich
Bring mich zurück – Entschuldigung
Das wollte ich nie sein und ich werde nicht viel mitnehmen
Wenn wir uns berühren, gibt es keine rückständige Zeit
Sie können es glauben machen (wie ein Haufen Postkarten)
Und die Steine werden bescheiden lauten:
«Erwarten Sie nicht zu viel – Sie könnten enttäuscht sein …»
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.