Nachfolgend der Liedtext Live With Me Interpret: The Rolling Stones, Sheryl Crow mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Rolling Stones, Sheryl Crow
I’ve got nasty habits, I take tea at three
Yes and the meat I eat for dinner must be hung up for a week
My best friend he shoots water rats and feeds them to his geese
Dontcha think there’s a place for you in between the sheets
Come on now honey, we can build a home for three
Come on now honey, don’t you want to live with me And there’s a score of hare-brained children, they are a-lockedin the nursery
They got earphone heads, they got dirty necks, they’re sotwentieth century
Well they queue up for the bathroom round about seven thirty-five
But dontcha think we need a woman’s touch to make it come alive
You’d look good pram pushing down the High Street
Come on now honey, don’t you want to live with me Oh the servants they’re so helpful dear, the cook she is a whore
Yes the butler has a place for her behind the pantry door
The maid she’s French, she’s got no sense, she’s from the CrazyHorse
And when she strips, the chauffeur flips, the footman’s eyes getcrossed
Dontcha think there’s a place for us right across the street
Dontcha think there’s a place for you in between the sheets
Ich habe üble Angewohnheiten, ich trinke um drei Tee
Ja, und das Fleisch, das ich zu Abend esse, muss eine Woche lang aufgehängt werden
Mein bester Freund erschießt Wasserratten und verfüttert sie an seine Gänse
Glaub nicht, dass es zwischen den Laken einen Platz für dich gibt
Komm schon Schatz, wir können ein Haus für drei bauen
Komm schon Schatz, willst du nicht mit mir leben Und es gibt eine Menge verrückter Kinder, sie sind im Kinderzimmer eingesperrt
Sie haben Kopfhörerköpfe, sie haben schmutzige Hälse, sie sind im zwanzigsten Jahrhundert
Nun, sie stehen gegen sieben Uhr fünfunddreißig für die Toilette an
Aber glauben Sie nicht, dass wir die Berührung einer Frau brauchen, um es lebendig zu machen
Du würdest gut aussehen, wenn du mit dem Kinderwagen die High Street entlang schiebst
Komm schon Liebling, willst du nicht mit mir leben? Oh die Diener, sie sind so hilfsbereit, Liebling, die Köchin ist eine Hure
Ja, der Butler hat einen Platz für sie hinter der Speisekammertür
Das Dienstmädchen ist Französin, sie hat keinen Verstand, sie ist vom CrazyHorse
Und wenn sie sich auszieht, dreht sich der Chauffeur um, die Augen des Dieners werden gekreuzt
Glauben Sie nicht, dass es auf der anderen Straßenseite einen Platz für uns gibt
Glaub nicht, dass es zwischen den Laken einen Platz für dich gibt
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.