The Gardener Of Eden (A Three Piece Suite) - The Style Council
С переводом

The Gardener Of Eden (A Three Piece Suite) - The Style Council

  • Альбом: Classic Album Selection

  • Год: 2012
  • Язык: Englisch
  • Длительность: 10:27

Nachfolgend der Liedtext The Gardener Of Eden (A Three Piece Suite) Interpret: The Style Council mit Übersetzung

Liedtext " The Gardener Of Eden (A Three Piece Suite) "

Originaltext mit Übersetzung

The Gardener Of Eden (A Three Piece Suite)

The Style Council

Оригинальный текст

True I was a gardener, once upon a time.

When the world ws young and all the earth was mine

Mine to tend to, to plough and to sow.

Before mankind came and rendered all things low.

And beauty was it’s first name by this I would call.

And ready the harvest for one and for all.

The orchards and the wheatfields which could of fed the world,

Were divided up like money and sold through human slaves

The rivers fresh, the hillsides that had no need of name,

Now ran red with the life blood and drunk with guilty shame.

The gentle bough was broken and twisted out of shape,

And who knows the consequences when the bough doth break,

The mother soil which reared it’s young, now reared her angry head,

And rain fell down like teardrops upon the flower beds.

The blame for this I’m in no doubt, is mine and mine alone,

But so proud was I of my work, I had to share it’s growth —

'Tis true I was a gardener in the time before the flood,

Now these greenfingers of mine — are stained by angels blood.

Перевод песни

Stimmt, ich war einmal Gärtner.

Als die Welt jung war und die ganze Erde mir gehörte

Meine, um zu pflegen, zu pflügen und zu säen.

Bevor die Menschheit kam und alles erniedrigte.

Und Schönheit war sein Vorname, den ich so nennen würde.

Und bereite die Ernte für einen und für alle vor.

Die Obstgärten und Weizenfelder, die die Welt ernähren könnten,

Wurden wie Geld aufgeteilt und durch Menschensklaven verkauft

Die Flüsse frisch, die Hügel, die keinen Namen brauchten,

Jetzt rot gelaufen vom Lebensblut und trunken vor schuldiger Scham.

Der sanfte Ast war gebrochen und verdreht,

Und wer kennt die Folgen, wenn der Ast bricht,

Die Muttererde, die ihre Jungen großgezogen hat, erhob jetzt ihr zorniges Haupt,

Und der Regen fiel wie Tränen auf die Blumenbeete.

Die Schuld daran habe ich keinen Zweifel, liegt bei mir und nur bei mir,

Aber ich war so stolz auf meine Arbeit, dass ich ihr Wachstum teilen musste –

Es stimmt, ich war Gärtner in der Zeit vor der Sintflut,

Nun, diese Grünfinger von mir – sind mit Engelsblut befleckt.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.