Nachfolgend der Liedtext About Stephen Interpret: the tenth mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
the tenth
[H: Harley
T: Taylor]
T: When Stephen Hawking died, I was terribly upset.
I was at my neighbors house
and I had gone the whole day without knowing.
I don’t know how I missed the
news
H: Weird
T: But it must have been 11 o’clock at night and I found out and then I went
back to my apartment and I sat on my floor and I cried and pulled out my guitar
and I very softly, sadly strummed it and I wrote this song
H: Total sadness
T: Mostly 'cause I didn’t wanna disturb my neighbors and they’d be annoyed with
me playing the guitar very loudly
H: and sobbing
T: *laughs* They weren’t that loud the sobs but I was very sad and I also felt
sort of doomed.
What are we going to do?
The smartest person is gone!
And we has sort of the one hope I had for the planet
H: True
[H: Harley
T: Taylor]
T: Als Stephen Hawking starb, war ich furchtbar aufgebracht.
Ich war bei meinem Nachbarn
und ich war den ganzen Tag gegangen, ohne es zu wissen.
Ich weiß nicht, wie ich das verpasst habe
Nachrichten
H: Seltsam
T: Aber es muss 23 Uhr nachts gewesen sein und ich habe es herausgefunden und bin dann gegangen
zurück in meine Wohnung und ich saß auf meinem Boden und ich weinte und zog meine Gitarre heraus
und ich sehr leise, traurig klimperte es und ich schrieb dieses Lied
H: Totale Traurigkeit
T: Hauptsächlich, weil ich meine Nachbarn nicht stören wollte und sie sich darüber ärgern würden
Ich spiele sehr laut Gitarre
H: und Schluchzen
T: *lacht* Das Schluchzen war nicht so laut, aber ich war sehr traurig und fühlte es auch
irgendwie zum Scheitern verurteilt.
Was werden wir machen?
Die klügste Person ist weg!
Und wir haben so etwas wie die eine Hoffnung, die ich für den Planeten hatte
H: Stimmt
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.