Nachfolgend der Liedtext An Elegy for Baby Blue Interpret: The Wonder Years mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Wonder Years
Fifteen past Midnight, on the west side
We’re dodging shady blocks like landmines
Scum hides under streetlights
And with gun in hand they caught me tonight
We won’t capsize in the meantime
We won’t break down;
we’ll be all right
We’ll just dust off and head back inside
He didn’t know it yet, man, but Dylan was right
Because it’s all over now Baby Blue
It’s like the world stopped revolving in the absence of you
We’ll stay bone dry despite the red eyes and long nights
Nothing about you but your wheel’s been anything but true
Come on, man.
You’ve been a good friend
I had that dream where we found you again
Come on, man.
We didn’t stand a chance
It broke my heart to watch them ride you down Mifflin
Sometimes, at night, I swear I hear you screaming
«No!
No!
Don’t let me go…»
It’s all over now Baby Blue
It’s like the world stopped revolving in the absence of you
We’ll stay bone dry and long nights
Nothing about you but your wheel’s been anything but true
Won’t be afraid to walk down my own street forever
We’re never (never) getting caught again
So, if you see them tell them (If you see them tell them)
Won’t be afraid to walk down my own street forever
We’re never (never) getting caught again
So, if you see them tell them (If you see them tell them)
If you see them tell them
«Man, I just want my bike back.»
Fünfzehn nach Mitternacht, auf der Westseite
Wir weichen schattigen Blöcken wie Landminen aus
Abschaum versteckt sich unter Straßenlaternen
Und mit der Waffe in der Hand haben sie mich heute Abend erwischt
In der Zwischenzeit werden wir nicht kentern
Wir werden nicht zusammenbrechen;
wir werden in Ordnung sein
Wir stauben einfach ab und gehen wieder hinein
Er wusste es noch nicht, Mann, aber Dylan hatte Recht
Denn jetzt ist alles vorbei Baby Blue
Es ist, als würde sich die Welt in Ihrer Abwesenheit nicht mehr drehen
Wir bleiben trotz roter Augen und langer Nächte knochentrocken
Nichts an dir außer deinem Rad war alles andere als wahr
Komm schon Mann.
Du warst ein guter Freund
Ich hatte diesen Traum, in dem wir dich wiederfanden
Komm schon Mann.
Wir hatten keine Chance
Es hat mir das Herz gebrochen, als ich zusah, wie sie dich auf Mifflin reiten
Manchmal, nachts, schwöre ich, ich höre dich schreien
"Nein!
Nein!
Lass mich nicht los…»
Jetzt ist alles vorbei Baby Blue
Es ist, als würde sich die Welt in Ihrer Abwesenheit nicht mehr drehen
Wir bleiben knochentrocken und lange Nächte
Nichts an dir außer deinem Rad war alles andere als wahr
Werde keine Angst haben, für immer meine eigene Straße entlang zu gehen
Wir werden nie (nie) wieder erwischt
Also, wenn Sie sie sehen, sagen Sie es ihnen (Wenn Sie sie sehen, sagen Sie es ihnen)
Werde keine Angst haben, für immer meine eigene Straße entlang zu gehen
Wir werden nie (nie) wieder erwischt
Also, wenn Sie sie sehen, sagen Sie es ihnen (Wenn Sie sie sehen, sagen Sie es ihnen)
Wenn Sie sie sehen, sagen Sie es ihnen
«Mensch, ich will nur mein Fahrrad zurück.»
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.