Nachfolgend der Liedtext Hardly Ever Rains Interpret: Theo Katzman mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Theo Katzman
She says «honey, why’re you crying,» I don’t know what to say
It’s been 70 and shining for the last 100 days
But the whole time I’ve been pining, the whole time I’ve been pained
'Cause where I come from, honey, it hardly ever rains
It’s a Sunday in this jungle, a Monday 'cross the pond
And you can go to prison here for watering your lawn
And I have no explanation for why I feel so strange
But where I come from, honey, it hardly ever rains, yes
Where I come from, honey, it hardly ever rains
She scribbles on a napkin, I ask if I can see
It’s a cowboy in a red dress with a hat made out of leaves
He’s got wings on both his shoulders, I ask «what does this mean?»
She says, «Honey, it’s a picture of you» Well, I wish that felt like me
She’s a whisper in the silence, some pixels on my phone
Sayin «no man is an island, but everyone’s alone»
And maybe that’s what keeps me smiling
Maybe that’s what keeps me sane, 'cause
Where I come from, honey, it hardly ever rains
Yes, where I come from, honey, it hardly ever rains
She calls me from the airport just to say goodbye
And that’s when it starts pouring teardrops from my eyes
And I don’t have my hopes up but I don’t have no shame, 'cause
Where I come from, honey, it hardly ever rains
Then the lightning hits the concrete, the thunder is delayed
But I can hear a heartbeat from a hundred miles away
And I ain’t in no danger but I am still afraid
'Cause where I come from, honey, it hardly ever rains
Yes, where I come from, honey, it hardly ever rains
Sie sagt: „Liebling, warum weinst du?“ Ich weiß nicht, was ich sagen soll
Es ist 70 Jahre alt und strahlt seit 100 Tagen
Aber die ganze Zeit habe ich mich gesehnt, die ganze Zeit hatte ich Schmerzen
Denn wo ich herkomme, Schatz, regnet es fast nie
Es ist ein Sonntag in diesem Dschungel, ein Montag über den großen Teich
Und Sie können hier ins Gefängnis gehen, weil Sie Ihren Rasen bewässert haben
Und ich habe keine Erklärung dafür, warum ich mich so seltsam fühle
Aber wo ich herkomme, Schatz, regnet es fast nie, ja
Wo ich herkomme, Schatz, regnet es fast nie
Sie kritzelt auf eine Serviette, ich frage, ob ich sehen kann
Es ist ein Cowboy in einem roten Kleid mit einem Hut aus Blättern
Er hat Flügel auf beiden Schultern, ich frage: „Was bedeutet das?“
Sie sagt: „Liebling, das ist ein Bild von dir.“ Nun, ich wünschte, das würde sich so anfühlen wie ich
Sie ist ein Flüstern in der Stille, ein paar Pixel auf meinem Handy
Sayin „niemand ist eine Insel, aber jeder ist allein“
Und vielleicht bringt mich das zum Lächeln
Vielleicht ist es das, was mich bei Verstand hält, weil
Wo ich herkomme, Schatz, regnet es fast nie
Ja, wo ich herkomme, Schatz, regnet es fast nie
Sie ruft mich vom Flughafen an, nur um mich zu verabschieden
Und dann fängt es an, Tränen aus meinen Augen zu gießen
Und ich habe keine Hoffnungen, aber ich habe keine Scham, weil
Wo ich herkomme, Schatz, regnet es fast nie
Dann trifft der Blitz auf den Beton, der Donner verzögert sich
Aber ich kann einen Herzschlag aus hundert Meilen Entfernung hören
Und ich bin nicht in Gefahr, aber ich habe immer noch Angst
Denn wo ich herkomme, Schatz, regnet es fast nie
Ja, wo ich herkomme, Schatz, regnet es fast nie
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.