Nachfolgend der Liedtext So It Goes Interpret: This Way to the EGRESS mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
This Way to the EGRESS
I, would sell our souls
To the city that had the most.
And there is nowhere to go.
Until the dawn comes and removes us all.
It’s not dysentery that’s killing me,
But the thought that we might default.
If we were to leave here tomorrow,
My brothers, I’m borrowed
And not much else would be lost.
So it goes.
So we go.
Turned a blind eye to the countryside
took a deep breath
Played it close to the vest.
Your five o' clock shadows
are the gallows way of saying that
We’ve escaped death.
And I, would sell our souls
To the city that had the most.
We could meet downtown and I will watch you drown more than you memories
Into your souls.
So it goes.
That is how it goes.
So we go.
Well we’re long gone.
(Well we’re long gone)
We go on and on.
(We go on and on)
We’re long gone.
(Well we’re long gone)
We go on and on.
(We go on and on)
If I had listened.
(If I had listened
To what the road had to say.
(To what the road had to say)
We’d be long gone.
(We'd be long gone)
For the rest of our days.
(For the rest of our days)
I, would sell our souls (I, would sell our souls)
To the city that had the most.
(To the city that has the most)
I, would sell our souls (I, would sell our souls)
To the city that was our host.
(To the city that was our host)
I, would sell our souls (I, would sell our souls)
To the city that was our host.
(To the city that was our host)
I, would sell our souls (I, would sell our souls)
To the city that had the most.
(To the city that has the most)
Ich würde unsere Seelen verkaufen
In die Stadt, die am meisten hatte.
Und es gibt nirgendwo zu gehen.
Bis die Morgendämmerung kommt und uns alle entfernt.
Es ist nicht die Ruhr, die mich umbringt,
Aber der Gedanke, dass wir in Verzug geraten könnten.
Wenn wir morgen hier abreisen würden,
Meine Brüder, ich bin geliehen
Und sonst würde nicht viel verloren gehen.
So geht es.
Also gehen wir.
Habe ein Auge auf die Landschaft geworfen
nahm einen tiefen Atemzug
Nahe an der Weste gespielt.
Deine Fünf-Uhr-Schatten
sind die Galgen Art, das zu sagen
Wir sind dem Tod entronnen.
Und ich würde unsere Seelen verkaufen
In die Stadt, die am meisten hatte.
Wir könnten uns in der Innenstadt treffen und ich werde dich mehr ertrinken sehen als du dich erinnerst
In eure Seelen.
So geht es.
So geht es.
Also gehen wir.
Nun, wir sind lange weg.
(Nun, wir sind schon lange weg)
Wir machen weiter und weiter.
(Wir machen weiter und weiter)
Wir sind schon lange weg.
(Nun, wir sind schon lange weg)
Wir machen weiter und weiter.
(Wir machen weiter und weiter)
Wenn ich zugehört hätte.
(Wenn ich zugehört hätte
Auf das, was die Straße zu sagen hatte.
(zu dem, was die Straße zu sagen hatte)
Wir wären längst weg.
(Wir wären schon lange weg)
Für den Rest unserer Tage.
(Für den Rest unserer Tage)
Ich würde unsere Seelen verkaufen (Ich würde unsere Seelen verkaufen)
In die Stadt, die am meisten hatte.
(In die Stadt mit den meisten)
Ich würde unsere Seelen verkaufen (Ich würde unsere Seelen verkaufen)
In die Stadt, die unser Gastgeber war.
(In die Stadt, die unser Gastgeber war)
Ich würde unsere Seelen verkaufen (Ich würde unsere Seelen verkaufen)
In die Stadt, die unser Gastgeber war.
(In die Stadt, die unser Gastgeber war)
Ich würde unsere Seelen verkaufen (Ich würde unsere Seelen verkaufen)
In die Stadt, die am meisten hatte.
(In die Stadt mit den meisten)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.