Nachfolgend der Liedtext Миллион Interpret: Thomas Mraz mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Thomas Mraz
Один миллион следов, что оставил на этой тропе.
Хоть я влюблен один на миллион, что мы будем вдвоем.
Ревущий фьорд внутри, но с виду, как спящий каньон.
Когда я вышел из комы — я был уже в центре шторма.
Я тебя отпускаю, словно дерево листья;
Я тебя отпускаю, словно волосы в плечи;
Но твой запах всё едче, но твой запах всё едче;
Черт, когда станет легче?
Эй, когда станет легче?
Эти строки будто полки в моей голове.
Пройдут месяца и годы — я забуду о тебе!
Но я знаю, что нужно лишь тебе - тень из сомнений;
И ты снова прибудешь в этот парк развлечений.
[Нет ни тени сомнений|Лишь метель из сомнений];
[Нет ни тени сомнений|Лишь метель из сомнений];
[Нет ни тени сомнений|Лишь метель из сомнений];
[Нет ни тени сомнений|Лишь метель из сомнений];
[Нет ни тени сомнений|Лишь метель из сомнений];
[Нет ни тени сомнений|Лишь метель из сомнений];
[Нет ни тени сомнений|Лишь метель из сомнений];
После двенадцати в центре воют волки.
Не шути со мной, ведь мои шутки, сука, колки!
Как копья Ахиллеса, молодой повеса.
Моя жизнь без стресса — я не верю прессе!
Никаких газет, только Furfur look at me.
Он пьет Moёt, а мимо пролетают дни.
В душе его тоска - английский сплин.
Ему чужда любовь, да ну и чёрт с ним!
Ему чужда любовь, да ну и чёрт с ним!
Ему чужда любовь, да ну и чёрт с ним!
Ему чужда любовь, да ну и чёрт с ним!
Ему чужда любовь, да ну и чёрт с ним!
Ему чужда любовь;
Ему чужда любовь;
Ему чужда любовь, да ну и чёрт с ним!
Ему чужда любовь, да ну и чёрт с ним!
Ему чужда любовь, да ну и чёрт с ним!
Ему чужда любовь;
Ему чужда любовь;
Ему чужда любовь, да ну и чёрт с ним!
Да ну и чёрт с ним!
Eine Million Fußspuren auf dieser Spur
Auch wenn ich einer von Millionen Verliebten bin, dass wir zusammen sein werden.
Innen ein tosender Fjord, außen wie eine schlafende Schlucht.
Als ich aus dem Koma erwachte, war ich bereits mitten im Sturm.
Ich lasse dich gehen wie ein Baum Blätter;
Ich ließ dich gehen, wie Haare in den Schultern;
Aber dein Geruch wird stärker, aber dein Geruch wird stärker;
Verdammt, wann wird es einfacher?
Hey, wann wird es einfacher?
Diese Linien sind wie Regale in meinem Kopf.
Monate und Jahre werden vergehen - ich werde dich vergessen!
Aber ich weiß, dass nur du einen Schatten des Zweifels brauchst;
Und Sie werden wieder in diesen Vergnügungspark kommen.
[Es gibt keinen Schatten des Zweifels|Nur einen Schneesturm des Zweifels];
[Es gibt keinen Schatten des Zweifels|Nur einen Schneesturm des Zweifels];
[Es gibt keinen Schatten des Zweifels|Nur einen Schneesturm des Zweifels];
[Es gibt keinen Schatten des Zweifels|Nur einen Schneesturm des Zweifels];
[Es gibt keinen Schatten des Zweifels|Nur einen Schneesturm des Zweifels];
[Es gibt keinen Schatten des Zweifels|Nur einen Schneesturm des Zweifels];
[Es gibt keinen Schatten des Zweifels|Nur einen Schneesturm des Zweifels];
Nach zwölf heulen Wölfe in der Mitte.
Scherz nicht mit mir, denn meine Witze, Bitch, Stöpsel!
Wie die Speere von Achilles, dem jungen Harken.
Mein stressfreies Leben - ich glaube der Presse nicht!
Keine Zeitungen, nur Furfur schau mich an.
Er trinkt Moёt, und die Tage vergehen wie im Flug.
In seiner Seele ist Sehnsucht englische Milz.
Liebe ist ihm fremd, aber zur Hölle mit ihm!
Liebe ist ihm fremd, aber zur Hölle mit ihm!
Liebe ist ihm fremd, aber zur Hölle mit ihm!
Liebe ist ihm fremd, aber zur Hölle mit ihm!
Liebe ist ihm fremd, aber zur Hölle mit ihm!
Liebe ist ihm fremd;
Liebe ist ihm fremd;
Liebe ist ihm fremd, aber zur Hölle mit ihm!
Liebe ist ihm fremd, aber zur Hölle mit ihm!
Liebe ist ihm fremd, aber zur Hölle mit ihm!
Liebe ist ihm fremd;
Liebe ist ihm fremd;
Liebe ist ihm fremd, aber zur Hölle mit ihm!
Ja, zum Teufel mit ihm!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.