Nachfolgend der Liedtext Moj Dida I Ja Interpret: Thompson mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Thompson
Preko polja kroz sjećanje ide,
kršan čovik, tvrde brade side.
Pamtim pogled, tu toplinu oka
i svaka riječ je bila mu duboka.
Čvrst je dida bio kao stijena,
hrabra srca i kamenih gena.
Sva je mudrost utkana u njemu,
njegove su priče učile me svemu:
«Poštenim putem ići,
bit će teško znaj,
al' samo ćeš tako stići
gdje je vječni sjaj.»
Ej, da mi je s tobom,
kao prije dočekati zore,
pogledati dolje,
sa Svilaje na Petrovo polje.
Moj dida i ja, prijatelja dva,
drugo vrijeme — ista sudbina.
Gleda na me planina Svilaja
sa očima njegovoga sjaja.
Crpio je snagu tamo gore,
planina mu iscrtala bore.
Njegove su ispucale ruke,
meni bile kao mirne luke.
Kako da mu zahvalim na svemu,
sinu ime dao sam po njemu.
«Poštenim putem ići,
bit će teško znaj,
al' samo ćeš tako stići,
gdje je vječni sjaj.»
Ej, da mi je s tobom,
kao prije dočekati zore,
pogledati dolje,
sa Svilaje na Petrovo polje.
Moj dida i ja, prijatelja dva,
drugo vrijeme — ista sudbina.
Ej, da mi je pogledati dolje,
sa Svilaje na Petrovo polje,
pa da viknem jače od oluje,
da me dida još jedan put čuje.
Ej, da mi je s tobom,
kao prije dočekati zore,
pogledati dolje,
sa Svilaje na Petrovo polje.
Moj dida i ja, prijatelja dva,
drugo vrijeme — ista sudbina.
Über das Feld geht die Erinnerung,
gebrochener Mann, harte Bartseite.
Ich erinnere mich an den Blick, diese Wärme des Auges
und jedes Wort war ihm tief.
Opa war steinhart,
mutige Herzen und Steingene.
Alle Weisheit ist in ihn eingewoben,
Seine Geschichten haben mich alles gelehrt:
„Geh den fairen Weg,
es wird schwer zu wissen sein
aber nur so kommst du ans Ziel
wo ewiger Glanz ist."
Hey, ich bin bei dir,
wie zuvor, um die Morgendämmerung zu begrüßen,
Schau runter
von Svilaja nach Petrovo polje.
Mein Großvater und ich, zwei Freunde,
ein anderes Mal - das gleiche Schicksal.
Der Berg Svilaja sieht mich an
mit den Augen seiner Pracht.
Dort oben schöpfte er Kraft,
der Berg zeichnete ihm Falten.
Seine Hände knackten,
für mich waren sie wie friedliche Häfen.
Wie kann ich ihm für alles danken,
Ich habe meinen Sohn nach ihm benannt.
„Geh den fairen Weg,
es wird schwer zu wissen sein
aber nur so kommst du dahin
wo ewiger Glanz ist."
Hey, ich bin bei dir,
wie zuvor, um die Morgendämmerung zu begrüßen,
Schau runter
von Svilaja nach Petrovo polje.
Mein Großvater und ich, zwei Freunde,
ein anderes Mal - das gleiche Schicksal.
Hey, lass uns einen Blick nach unten werfen,
von Svilaja nach Petrovo polje,
damit ich lauter schreien kann als der Sturm,
dass Opa mich noch einmal hört.
Hey, ich bin bei dir,
wie zuvor, um die Morgendämmerung zu begrüßen,
Schau runter
von Svilaja nach Petrovo polje.
Mein Großvater und ich, zwei Freunde,
ein anderes Mal - das gleiche Schicksal.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.