Nachfolgend der Liedtext Elimination Rhetoric Interpret: Thou mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Thou
Awake, awake, awake!
From the misogyny-fueled fever dream:
That pestilential forced reality
That focal point of corruption
That has breed in the dark recesses and colonized our psyche
That has spread in the dark recesses and colonized our psyche
Prostrate ourselves before the new gods
Of Affliction, and Instability, and Misery and All-Suffering
We bring ruins to ruins
We bring ruins to ruins
We harvest the cankers
We harness writhing torments
To become embroiled in semantic apocalypse
Locked away in the mansion of silence
I can’t help myself, don’t talk to me
Raze the grey throne of deep-rooted self annihilation
That makes fetish of refusal and conceit of lamentation
Yes, we have hatred
Yes, we have hatred:
A searing hatred for prevailing design
A searing hatred for limiting beliefs
A callous disregard for the ignorance
Wach, wach, wach!
Aus dem frauenfeindlichen Fiebertraum:
Diese verpestende erzwungene Realität
Dieser Brennpunkt der Korruption
Das hat sich in den dunklen Nischen ausgebreitet und unsere Psyche kolonisiert
Das hat sich in den dunklen Nischen ausgebreitet und unsere Psyche kolonisiert
Wirf uns vor den neuen Göttern nieder
Von Bedrängnis und Instabilität und Elend und Allleiden
Wir bringen Ruinen zu Ruinen
Wir bringen Ruinen zu Ruinen
Wir ernten die Krebse
Wir machen uns windende Qualen zunutze
In eine semantische Apokalypse verwickelt zu werden
Eingesperrt in der Villa der Stille
Ich kann mir nicht helfen, rede nicht mit mir
Zerstöre den grauen Thron der tief verwurzelten Selbstvernichtung
Das macht den Fetisch der Ablehnung und die Einbildung der Klage
Ja, wir haben Hass
Ja, wir haben Hass:
Ein sengender Hass auf das vorherrschende Design
Ein brennender Hass auf einschränkende Überzeugungen
Eine gefühllose Missachtung der Ignoranz
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.