Nocturnal Funeral - Tiamat
С переводом

Nocturnal Funeral - Tiamat

  • Альбом: Sumerian Cry

  • Erscheinungsjahr: 1990
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 4:06

Nachfolgend der Liedtext Nocturnal Funeral Interpret: Tiamat mit Übersetzung

Liedtext " Nocturnal Funeral "

Originaltext mit Übersetzung

Nocturnal Funeral

Tiamat

Оригинальный текст

In the fields of death at an hour of destruction the wind blew cold

A vast field of tombstones and cenotaphs all moisture-stained

As I walked across the field I noticed a human circle formation

Standing at the edge of a yet uncovered grave deep in mourn

(ch.:)

Buried and forgotten

In the dark and cold

In the moisty ground

Burial at night

Funeral

In the name of the father, the son and the antichrist

Ashes to ashes and dust to dust to reign in death

From the innermost depths of the open sepulcher

I heard a human cry for life and freedom

(ch.)

«I was mortal but I am fiend, I was merciless

My teeth shatter as I speak to you

Yet it’s not with the chilliness of the night

But this hideousness is insufferable»

(ch.)

That deep, hollow, inhuman voice echoed

Echoed down from the pits of the uncovered grave

The former human voice was now transformed

The former human voice is now the voice of the fiend

(ch.)

(bridge:)

Behold the vast formations of a funeral in the dark

Behold with fear the signs after a nocturnal funeral

(repeat bridg)

Перевод песни

In den Todesfeldern blies der Wind zur Stunde der Zerstörung kalt

Ein riesiges Feld von Grabsteinen und Kenotaphen, alle feuchtigkeitsfleckig

Als ich über das Feld ging, bemerkte ich eine menschliche Kreisformation

Tief in Trauer am Rand eines noch unbedeckten Grabes stehen

(CH.:)

Begraben und vergessen

Im Dunkeln und in der Kälte

Im feuchten Boden

Beerdigung in der Nacht

Beerdigung

Im Namen des Vaters, des Sohnes und des Antichristen

Asche zu Asche und Staub zu Staub, um im Tod zu herrschen

Aus den innersten Tiefen des offenen Grabes

Ich hörte einen menschlichen Schrei nach Leben und Freiheit

(CH.)

«Ich war sterblich, aber ich bin Teufel, ich war gnadenlos

Meine Zähne brechen, während ich mit dir spreche

Aber es ist nicht mit der Kühle der Nacht

Aber diese Abscheulichkeit ist unerträglich»

(CH.)

Diese tiefe, hohle, unmenschliche Stimme hallte wider

Widerhallte von den Gruben des unbedeckten Grabes

Die einstige menschliche Stimme wurde nun transformiert

Die ehemalige menschliche Stimme ist jetzt die Stimme des Teufels

(CH.)

(Brücke:)

Betrachten Sie die riesigen Formationen einer Beerdigung im Dunkeln

Betrachtet mit Furcht die Zeichen nach einer nächtlichen Beerdigung

(Brücke wiederholen)

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.