Nachfolgend der Liedtext Kars 1 Interpret: Tigran Hamasyan mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Tigran Hamasyan
Ղարսա բերդը բլիլ է
Սարերը կանաչ խոտով (հոտով?), յաման յար,
Սիրտս լիքն է կարոտով, յաման յար:
Յարըս ընձնից բեզարած, յաման յար,
Տուն կուգա հանդի մոտով, յաման յար:
Ղարսա բերդը բլիլ է, յաման յար,
Յարըս տակին քնիլ է, յաման յար:
Սարերը կանաչ խոտով, յաման յար,
Սիրտըս լիքն է գարունով, յաման յար
«The mountains of green grass, oh dear
My heart is full of longing, oh dear
My sweetheart, tired of me (oh dear),
is coming home along the field (oh dear).
The fortress of Kars is ruined, oh dear
my sweetheart is sleeping under it, oh dear
The mountains of green grass, oh dear
My heart is full of spring, oh dear."
Entschuldigung
Սարերը կանաչ խոտով (հոտով?), յաման յար
E-Mail-Adresse, E-Mail-Adresse:
Յարըս ընձնից բեզարած, յաման յար,
E-Mail-Adresse, E-Mail-Adresse:
,
E-Mail-Adresse, E-Mail-Adresse:
Սարերը կանաչ խոտով, յաման յար,
Սիրտըս լիքն է heraus
«Die Berge aus grünem Gras, oh je
Mein Herz ist voller Sehnsucht, oh je
Mein Liebling, müde von mir (oh Liebling),
kommt über das Feld nach Hause (oh je).
Die Festung von Kars ist ruiniert, oh je
mein Schatz schläft darunter, oh je
Die Berge aus grünem Gras, oh je
Mein Herz ist voller Frühling, oh Liebling."
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.