
Nachfolgend der Liedtext L'africain Interpret: Tiken Jah Fakoly mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Tiken Jah Fakoly
Maman, Je pense à toi, je t'écris
D’un trois étoile à Cachan
Tu vois, faut pas que tu trembles ici
J’ai un toit et un peu d’argent
On vit là tous ensemble, on survit
On ne manque presque de rien
C’est pas l’enfer, ni le paradis
D'être un Africain à Paris
Oh Oh, un peu en exil
Etranger dans votre ville
Je suis africain à Paris]
Sais-tu qu’ils nous ont promis des places?
Mais, c’est par la voie des airs
Elles ne sont pas en première classe
C’est un oiseau nommé charteur
En attendant que l’oiseau s’envole
Des mains noires aux doigts de fée
Font tourner autour des casseroles
Un soleil au goût de mafé
Et du dimanche au dimanche aussi
Je ne fais que travailler
Tu vois, j’en ai de la chance ici
J’aurai bientôt mes papiers
Maman, je sais que tu as l’habitude
De trop vite t’affoler
Surtout n’aie pas d’inquiétude
Si un hôtel a brûlé
(Merci à Aurélie pour cettes paroles)
Mama, ich denke an dich, ich schreibe dir
Von drei Sternen bis Cachan
Sehen Sie, Sie dürfen hier nicht zittern
Ich habe ein Dach und etwas Geld
Wir leben dort alle zusammen, wir überleben
Uns fehlt fast nichts
Es ist weder die Hölle noch der Himmel
Ein Afrikaner in Paris sein
Oh Oh, ein bisschen im Exil
Fremder in deiner Stadt
Ich bin Afrikaner in Paris]
Weißt du, dass sie uns Plätze versprochen haben?
Aber es ist auf dem Luftweg
Sie sind nicht erstklassig
Es ist ein Vogel namens Charterer
Warten, bis der Vogel wegfliegt
Schwarze Hände mit magischen Fingern
Drehen Sie um die Pfannen
Sonnenschein mit Mafé-Geschmack
Und das auch von Sonntag bis Sonntag
Ich arbeite nur
Sehen Sie, ich habe hier Glück
Bald habe ich meine Papiere
Mama, ich weiß, du bist daran gewöhnt
Zu schnell in Panik geraten
Machen Sie sich vor allem keine Sorgen.
Wenn ein Hotel abbrennt
(Danke an Aurélie für diesen Text)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.