Nachfolgend der Liedtext Не зови Interpret: Тимур Рахманов mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Тимур Рахманов
В городе дождь, осень по площадям.
Мы не смогли, расставить все по местам.
Время прошло, но память еще хранит.
Счастье минувших дней, что нам не воротить.
Припев:
Не зови, ты меня,
Ухожу навсегда.
C’est la vie, все пока.
Отпускаю берега.
Не зови, ты меня,
Ухожу навсегда.
C’est la vie, все пока.
Отпускаю берега.
Переверну, страницу календаря.
И растворю, печаль я в бокале вина.
А за окном, по площадям весна.
И вновь и в который раз,
Встречаешь рассвет одна.
Припев:
Не зови, ты меня,
Ухожу навсегда.
C’est la vie, все пока.
Отпускаю берега.
Не зови, ты меня,
Ухожу навсегда.
C’est la vie, все пока.
Отпускаю берега.
Не зови, ты меня,
Ухожу навсегда.
C’est la vie, все пока.
Отпускаю берега.
Es regnet in der Stadt, der Herbst liegt über den Plätzen.
Wir konnten nicht alles an seinen Platz bringen.
Die Zeit ist vergangen, aber die Erinnerung hält noch.
Das Glück der vergangenen Tage, das wir nicht zurückdrehen können.
Chor:
Ruf mich nicht an, du
Ich gehe für immer.
C'est la vie, das war's erstmal.
Ich gebe die Küste frei.
Ruf mich nicht an, du
Ich gehe für immer.
C'est la vie, das war's erstmal.
Ich gebe die Küste frei.
Ich blättere im Kalender um.
Und ich werde Traurigkeit in einem Glas Wein auflösen.
Und draußen vor dem Fenster, über den Plätzen, Frühling.
Und immer wieder,
Du triffst die Morgendämmerung allein.
Chor:
Ruf mich nicht an, du
Ich gehe für immer.
C'est la vie, das war's erstmal.
Ich gebe die Küste frei.
Ruf mich nicht an, du
Ich gehe für immer.
C'est la vie, das war's erstmal.
Ich gebe die Küste frei.
Ruf mich nicht an, du
Ich gehe für immer.
C'est la vie, das war's erstmal.
Ich gebe die Küste frei.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.