No Woman, No Cry - Tina
С переводом

No Woman, No Cry - Tina

Год
2005
Язык
`Englisch`
Длительность
320000

Nachfolgend der Liedtext No Woman, No Cry Interpret: Tina mit Übersetzung

Liedtext " No Woman, No Cry "

Originaltext mit Übersetzung

No Woman, No Cry

Tina

Оригинальный текст

I remember when we used to sit

In the government yard in Trenchtown,

Oba — obaserving the 'ypocrites

As they would mingle with the good people we meet.

Good friends we have, oh, good friends we’ve lost

Along the way.

In this great future, you can’t forget your past;

So dry your tears, I say.

No, woman, no cry;

No, woman, no cry.

'Ere, little darlin', don’t shed no tears:

No, woman, no cry.

Said — said — said: I remember when-a we used to sit

In the government yard in Trenchtown.

And then Georgie would make the fire lights,

As it was logwood burnin' through the nights.

Then we would cook cornmeal porridge,

Of which I’ll share with you;

My feet is my only carriage,

So I’ve got to push on through.

But while I’m gone, I mean:

Everything’s gonna be all right!

Everything’s gonna be all right!

Everything’s gonna be all right!

Everything’s gonna be all right!

I said, everything’s gonna be all right-a!

Everything’s gonna be all right!

Everything’s gonna be all right, now!

Everything’s gonna be all right!

So, woman, no cry;

No — no, woman — woman, no cry.

Woman, little sister, don’t shed no tears;

No, woman, no cry.

I remember when we used to sit

In the government yard in Trenchtown.

And then Georgie would make the fire lights,

As it was logwood burnin' through the nights.

Then we would cook cornmeal porridge,

Of which I’ll share with you;

My feet is my only carriage,

So I’ve got to push on through.

But while I’m gone:

No, woman, no cry;

No, woman, no cry.

Woman, little darlin', say don’t shed no tears;

No, woman, no cry.

Eh!

(Little darlin', don’t shed no tears!

No, woman, no cry.

Little sister, don’t shed no tears!

No, woman, no cry.)

Перевод песни

Ich erinnere mich, als wir früher saßen

Im Regierungshof in Trenchtown,

Oba – die Beobachtung der 'ypocrites

Als würden sie sich unter die guten Leute mischen, die wir treffen.

Gute Freunde, die wir haben, oh, gute Freunde, die wir verloren haben

Nach dem Weg.

In dieser großartigen Zukunft kannst du deine Vergangenheit nicht vergessen;

Also trockne deine Tränen, sage ich.

Nein Frau, weine nicht;

Nein Frau, weine nicht.

"Hier, kleiner Schatz", vergieße keine Tränen:

Nein Frau, weine nicht.

Sagte – sagte – sagte: Ich erinnere mich, als – a wir – saßen

Im Regierungshof in Trenchtown.

Und dann würde Georgie die Feuerlichter machen,

Da es durch die Nächte Scheitholz brannte.

Dann würden wir Maisbrei kochen,

Davon werde ich mit Ihnen teilen;

Meine Füße sind mein einziges Fortbewegungsmittel,

Also muss ich weitermachen.

Aber während ich weg bin, meine ich:

Alles wird gut!

Alles wird gut!

Alles wird gut!

Alles wird gut!

Ich sagte, alles wird gut – a!

Alles wird gut!

Alles wird gut, jetzt!

Alles wird gut!

Also, Frau, kein Weinen;

Nein – nein, Frau – Frau, kein Weinen.

Frau, kleine Schwester, vergieße keine Tränen;

Nein Frau, weine nicht.

Ich erinnere mich, als wir früher saßen

Im Regierungshof in Trenchtown.

Und dann würde Georgie die Feuerlichter machen,

Da es durch die Nächte Scheitholz brannte.

Dann würden wir Maisbrei kochen,

Davon werde ich mit Ihnen teilen;

Meine Füße sind mein einziges Fortbewegungsmittel,

Also muss ich weitermachen.

Aber während ich weg bin:

Nein Frau, weine nicht;

Nein Frau, weine nicht.

Frau, kleiner Liebling, sag, vergieße keine Tränen;

Nein Frau, weine nicht.

Eh!

(Kleiner Schatz, vergieße keine Tränen!

Nein Frau, weine nicht.

Kleine Schwester, vergieße keine Tränen!

Nein Frau, weine nicht.)

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.