Dissertação do Papa sobre o crime seguida de orgia - Titãs
С переводом

Dissertação do Papa sobre o crime seguida de orgia - Titãs

  • Альбом: Titanomaquia

  • Erscheinungsjahr: 1984
  • Sprache: Portugiesisch
  • Dauer: 3:07

Nachfolgend der Liedtext Dissertação do Papa sobre o crime seguida de orgia Interpret: Titãs mit Übersetzung

Liedtext " Dissertação do Papa sobre o crime seguida de orgia "

Originaltext mit Übersetzung

Dissertação do Papa sobre o crime seguida de orgia

Titãs

Оригинальный текст

O assassinato é uma paixão como o jogo

O vinho, os rapazes e as mulheres

E jamais corrigida se a ela nos acostumarmos

O crime é venerado e posto em uso por toda a Terra

De um pólo ao outro, se imolam vidas humanas

Quase todos os selvagens da América matam os velhos se os encontram doentes

É uma obra de caridade por parte do filhos

Em Madagascar

Todas as crianças nascidas às terças, quintas e sextas feiras

São abandonadas aos animais ferozes

Constantino, imperador tão severo e querido dos cristãos

Assassinou o cunhado, os sobrinhos, a mulher e o filho

Nos mares do Sul

Existe uma ilha em que as mulheres são mortas como criaturas inúteis ao mundo

Quando ultrapassam a idade de procriar

Em Capo Di Monte

Se uma mulher dá a luz a duas crianças gêmeas

O marido logo esmaga uma delas

Quando Gengis Khan se apoderou da China

Mandou degolar à sua frente dois milhões de crianças

Os Quóias furam as costas das vítimas a pancadas de azagaia

Em seguida cortam o corpo em quartos

E obrigam a mulher do morto a comê-lo

Os Hurões penduram um cadáver por cima do paciente

De maneira a que possa receber na cara toda a imundice que escorre do corpo

morto

Atormentando assim o desgraçado até que ele expire

Os Irlandeses esmagavam as vítimas

Os Noruegueses perfuravam-Ihes o crânio

Os Gauleses partiam-lhes a bacia

Os Celtas enfiavam-lhes um sabre no esterno

Apuleio fala do tormento de uma mulher cujo pormenor é bem agradável

Coseram-na com a cabeça de fora, dentro da barriga de um burro ao qual tinham

sido arrancadas as entranhas

Deste modo foi exposta aos animais ferozes

Перевод песни

Mord ist eine Leidenschaft wie das Spiel

Der Wein, die Jungs und die Frauen

Und nie korrigiert, wenn wir uns daran gewöhnen

Das Verbrechen wird auf der ganzen Erde verehrt und eingesetzt

Von einem Pol zum anderen werden Menschenleben geopfert

Fast alle Wilden in Amerika töten die alten Leute, wenn sie sie krank finden

Es ist eine Wohltätigkeitsarbeit von Seiten der Kinder

In Madagaskar

Alle Kinder, die dienstags, donnerstags und freitags geboren sind

Sind den wilden Tieren überlassen

Konstantin, Kaiser, so streng und den Christen lieb

Ermordete seinen Schwager, seine Neffen, seine Frau und seinen Sohn

In der Südsee

Es gibt eine Insel, auf der Frauen als für die Welt nutzlose Kreaturen getötet werden

Wenn sie das Alter zur Fortpflanzung überschreiten

In Capo Di Monte

Wenn eine Frau zwei Zwillingskinder zur Welt bringt

Der Ehemann zerquetscht bald einen von ihnen

Als Dschingis Khan China eroberte

Vor seinen Augen ließ er zwei Millionen Kinder enthaupten

Die quóias durchbohren die Rücken der Opfer, die mit Azagaia geschlagen werden

Dann schnitten sie den Körper in Viertel

Und sie zwingen die Frau des Toten, ihn zu essen

Die Huronen hängen eine Leiche über den Patienten

Damit es den ganzen Dreck, der vom Körper fließt, in sein Gesicht bekommen kann

tot

Also den Bastard quälen bis er ausläuft

Die Iren zermalmten die Opfer

Die Norweger durchbohrten ihre Schädel

Die Gallier zerbrachen ihr Becken

Die Kelten steckten sich einen Säbel ins Brustbein

Apuleius spricht über die Qual einer Frau, deren Details sehr angenehm sind

Sie nähten sie mit dem Kopf heraus, in den Bauch eines Esels, zu dem sie gehört hatten

die Eingeweide wurden herausgerissen

Auf diese Weise wurde sie den wilden Tieren ausgesetzt

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.