Nachfolgend der Liedtext Vissi d'arte, vissi d'amore (Tosca) Interpret: Maria Callas, Tito Gobbi, Giuseppe Di Stefano mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Maria Callas, Tito Gobbi, Giuseppe Di Stefano
Vissi d’arte, vissi d’amore,
non feci mai male ad anima viva!
Con man furtiva
quante miserie conobbi aiutai.
Sempre con fè sincera
la mia preghiera
ai santi tabernacoli salì.
Sempre con fè sincera
diedi fiori agl’altar.
Nell’ora del dolore
perchè, perchè, Signore,
perchè me ne rimuneri così?
Diedi gioielli della Madonna al manto,
e diedi il canto agli astri, al ciel,
che ne ridean più belli.
Nell’ora del dolor
perchè, perchè, Signor,
ah, perchè me ne rimuneri così?
Ich lebte von der Kunst, ich lebte von der Liebe,
Ich habe nie eine Seele verletzt!
Mit heimlichem Mann
wie vielen Leiden ich wusste, dass ich geholfen habe.
Immer mit aufrichtigem Glauben
mein Gebet
er ging hinauf zu den heiligen Tabernakeln.
Immer mit aufrichtigem Glauben
Ich habe dem Altar Blumen gegeben.
In der Stunde des Schmerzes
Warum, warum, Herr,
warum zahlst du es mir so zurück?
Ich gab dem Mantel die Juwelen der Madonna,
und ich gab den Sternen ein Lied, dem Himmel,
die schöner lachen.
In der Stunde des Schmerzes
Warum, warum, Herr,
ah, warum bezahlst du mich so?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.