Salute To A Switchblade - Tom T. Hall
С переводом

Salute To A Switchblade - Tom T. Hall

  • Альбом: Tom T. Hall's Greatest Hits

  • Erscheinungsjahr: 1972
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:25

Nachfolgend der Liedtext Salute To A Switchblade Interpret: Tom T. Hall mit Übersetzung

Liedtext " Salute To A Switchblade "

Originaltext mit Übersetzung

Salute To A Switchblade

Tom T. Hall

Оригинальный текст

Me and Yates an army buddy o’mine

Were doin' three years in Germany at the time

We came upon these Frauleins in the bar

Yates said, «Darf isch zee be-gleit-en?», they said «Ya»

And 'Darf isch zee be-gleit-en means?', 'Can we sit with you all?'

Oh we must have drunk ten quarts of German beer

My conscience and my sinuses were clear

I asked that Fraulein if she was a spy

She said, «Nein but do bis ain bissel high»

A condition not uncommon to the American soldier

Well, later on I went to be excused

When I returned I was a bit confused

Yates and his Fraulein had hit the air

Another guy was sittin' in my chair

A young soldier whom we shall get to know better

I said, «Excuse me mister that’s my seat

I’d like to have it back sir if you please

That girl’s a nurse and I’ve been awful sick»

The man looked up at me and said, «Mox-nix»

Which means that he was not overly concerned with my health

Next thing I knew he had a switchblade knife

Oh Lord, I didn’t know that Fraulein was his wife

I took off through that Gasthaus like a fool

Behind me I heard the crashing stools

As the police would say, he was in hot pursuit

Well, the waitress yelled there’s MPs on the way

That’s one more reason I didn’t want to stay

As I went out the window somethin' went switch

And I giggled all the way home knowin' he missed

At the time it seemed like a laughing matter

But next morning my coat was lyin' there on the bunk

And when I saw that coat it made me jump

That man had cut my coat right down the back

A little bit more and they’d been playin' me taps

And knowin' the sad nature of that song I would decline it

Well, later on I heard that guy got stabbed

They sent him home and didn’t that make me glad

On love and marriage I want to say one thing

Oh lady, if you’re married wear that ring

And the army has a new policy if you can’t move it, paint it

If it has a switchblade knife, salute it

Not necessarily an incident one would want to write mother about

Germany being full of good soldiers and good people

Перевод песни

Ich und Yates, ein Armeekumpel von mir

Waren damals drei Jahre in Deutschland

Wir sind diesen Fräuleins in der Bar begegnet

Yates sagte: «Darf isch zee be-gleit-en?», sie sagten «Ya»

Und 'Darf isch zee be-gleit-en bedeutet?', 'Können wir uns alle zu euch setzen?'

Oh, wir müssen zehn Liter deutsches Bier getrunken haben

Mein Gewissen und meine Nebenhöhlen waren rein

Ich habe das Fräulein gefragt, ob sie eine Spionin sei

Sie sagte: «Nein, aber do bis ain bissel high»

Ein für den amerikanischen Soldaten nicht ungewöhnlicher Zustand

Nun, später ging ich zur Entschuldigung

Als ich zurückkam, war ich etwas verwirrt

Yates und sein Fräulein waren in die Luft gegangen

Ein anderer Typ saß auf meinem Stuhl

Ein junger Soldat, den wir besser kennenlernen werden

Ich sagte: „Entschuldigen Sie, Herr, das ist mein Platz

Ich hätte es gerne zurück, Sir, wenn Sie bitte würden

Das Mädchen ist eine Krankenschwester und mir ist schrecklich schlecht»

Der Mann sah zu mir auf und sagte: «Mox-nix»

Was bedeutet, dass er sich nicht übermäßig um meine Gesundheit sorgte

Als Nächstes wusste ich, dass er ein Klappmesser hatte

Oh Gott, ich wusste nicht, dass Fräulein seine Frau ist

Ich bin wie ein Narr durch dieses Gasthaus abgehauen

Hinter mir hörte ich das Krachen der Stühle

Wie die Polizei sagen würde, war er ihm auf den Fersen

Nun, die Kellnerin hat geschrien, dass MPs unterwegs sind

Das ist ein weiterer Grund, warum ich nicht bleiben wollte

Als ich aus dem Fenster ging, ging etwas um

Und ich habe den ganzen Weg nach Hause gekichert, weil ich wusste, dass er es vermisst hat

Damals schien es eine lächerliche Angelegenheit zu sein

Aber am nächsten Morgen lag mein Mantel dort auf der Pritsche

Und als ich diesen Mantel sah, erschrak ich

Dieser Mann hatte meinen Mantel am Rücken aufgeschnitten

Noch ein bisschen mehr und sie spielten mit mir

Und da ich die traurige Natur dieses Liedes kenne, würde ich es ablehnen

Nun, später hörte ich, dass der Typ niedergestochen wurde

Sie haben ihn nach Hause geschickt und das hat mich nicht gefreut

Zu Liebe und Ehe möchte ich eines sagen

Oh Dame, wenn Sie verheiratet sind, tragen Sie diesen Ring

Und die Armee hat eine neue Richtlinie, wenn Sie es nicht bewegen können, malen Sie es

Wenn es ein Klappmesser hat, grüßen Sie es

Nicht unbedingt ein Vorfall, über den man Mutter schreiben möchte

Deutschland ist voll von guten Soldaten und guten Menschen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.