Nachfolgend der Liedtext Dagspress Interpret: Trettioåriga Kriget mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Trettioåriga Kriget
Fattigvärlden get vi ett och tar från tusenfalt:
En världsbank här, en junta där, ett bolag överallt
Men rummet där ens hjärta flyr är alltför varmt och kallt
Det gråa gardet drömmer: TV, bil och kärnkraftsspis
En enkel dröm om livsmod sjönk till djupen som en kris
Men i Sydjemen och Indien hette den enkla drömmen «ris»
En ny dag vaknar -- och ett nytt folk styrs av militär!
Med äkta rubel -- dollars gjorde den en falsk affär
Men man, man sitter här och säger: «Jag, jag sitter här»
Ja, löpsedlarna ser en med det senaste i svart
Och utvecklingen rullar hop en timme till en kvart
Men man själv står still och skenar: det är dags att nå till start
Der armen Welt geben wir eins und nehmen tausendmal:
Eine Weltbank hier, eine Junta dort, ein Unternehmen überall
Aber der Raum, in dem dein Herz entkommt, ist zu heiß und zu kalt
Die grauen Wächter träumen: Fernseher, Auto und Atomkocher
Ein einfacher Traum von Lebensmut sank wie eine Krise in die Tiefe
Aber im Südjemen und in Indien hieß der einfache Traum "Reis".
Ein neuer Tag bricht an - und ein neues Volk wird vom Militär regiert!
Mit echten Rubel-Dollar machte es einen falschen Deal
Aber Mann, du sitzt hier und sagst: «Ich, ich sitze hier»
Ja, die Prospekte zeigen einen mit den neusten in schwarz
Und die Entwicklung rollt eine Stunde zu einer Viertelstunde zusammen
Aber du selbst stehst still und strahlst: Es ist Zeit, an den Start zu gehen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.