Серые дни - Троя
С переводом

Серые дни - Троя

  • Альбом: Воздушные замки

  • Erscheinungsjahr: 2009
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 7:01

Nachfolgend der Liedtext Серые дни Interpret: Троя mit Übersetzung

Liedtext " Серые дни "

Originaltext mit Übersetzung

Серые дни

Троя

Оригинальный текст

Раннее утро, снова пора вставать —

На часах беспощадные 7- 05,

А будильник готов надорваться, но еще кричит

Он отзвонит и опять отойдёт ко сну,

Ну, а ты, проклиная мигрень — весну,

Снова погрузишься в свой осточертевший быт!

Серые дни — это ль не ад?

А года летят и летят,

Есть ли путь назад?

Взлеты наверх, падения вниз,

Цепи побед и поражений,

А между ними — то ли свет,

То ли мгла — не понять!

Ты растворяешь эту жизнь

В миллионах отражений,

Даже не зная, как-то, чего нет

По осколкам собрать

День наступил, или вечер — не все ль равно,

Если каждый миг за окном одно —

Бесконечный поезд запыхавшихся машин.

И всё равно, что на свете есть сто дорог,

Что, чуть захотев, ты пройти бы смог,

Но всё это — там, а ты — здесь, и ты один!

Серые дни — это ль не ад?

А года летят и летят

Нет пути назад!

Взлеты наверх, падения вниз,

Цепи побед и поражений,

А между ними — то ли свет,

То ли мгла — не понять!

Ты растворяешь эту жизнь

В миллионах отражений,

Даже не зная, как-то, чего нет

По осколкам собрать

Утро июня, солнце слепит глаза,

Светом жизни наполнены небеса,

Но будильник молчит, прикорнувши у стены!

Не прозвонит он, не разорвет покой,

Но тогда, когда был еще живой,

Не пришел в восторг бы ты от этой тишины!

Серые дни в прошлом, а ты

В вечной мгле ночной пустоты;

В этом ли мечты?

Взлеты наверх, падения вниз,

Цепи побед и поражений,

А между ними — то ли свет,

То ли мгла — не понять!

Ты растворяешь эту жизнь

В миллионах отражений,

Даже не зная, как-то, чего нет

По осколкам собрать

Перевод песни

Frühmorgens, Zeit wieder aufzustehen

Die Uhr ist gnadenlos 7-05,

Und der Wecker ist bereit zur Überforderung, schreit aber trotzdem

Er wird zurückrufen und wieder schlafen gehen,

Nun, und Sie verfluchen die Migräne - Frühling,

Wieder einmal stürzen Sie sich in Ihr müdes Leben!

Graue Tage – ist das nicht die Hölle?

Und die Jahre fliegen und fliegen,

Gibt es einen Weg zurück?

Steh auf, fall hin

Ketten von Siegen und Niederlagen,

Und zwischen ihnen - ob das Licht,

Ist es Dunkelheit - verstehe nicht!

Du löst dieses Leben auf

In Millionen Reflexionen

Auch ohne irgendwie zu wissen, was nicht ist

Sammeln Sie nach Fragmenten

Der Tag ist gekommen, oder der Abend - es spielt keine Rolle,

Wenn jeder Moment außerhalb des Fensters einer ist -

Ein endloser Zug von außer Atem geratenen Autos.

Und es spielt keine Rolle, dass es hundert Straßen auf der Welt gibt,

Das, wenn du ein wenig wolltest, könntest du passieren,

Aber all das ist da, und du bist hier, und du bist allein!

Graue Tage – ist das nicht die Hölle?

Und die Jahre fliegen und fliegen

Es gibt keinen Weg zurück!

Steh auf, fall hin

Ketten von Siegen und Niederlagen,

Und zwischen ihnen - ob das Licht,

Ist es Dunkelheit - verstehe nicht!

Du löst dieses Leben auf

In Millionen Reflexionen

Auch ohne irgendwie zu wissen, was nicht ist

Sammeln Sie nach Fragmenten

Junimorgen, die Sonne blendet meine Augen,

Der Himmel ist erfüllt vom Licht des Lebens

Aber der Wecker schweigt, an die Wand gekauert!

Er wird nicht klingeln, er wird den Frieden nicht brechen,

Aber dann, als er noch lebte,

Sie würden sich über diese Stille nicht freuen!

Graue Zeiten gehören der Vergangenheit an, und Sie

In der ewigen Dunkelheit der Nachtleere;

Sind das Träume?

Steh auf, fall hin

Ketten von Siegen und Niederlagen,

Und zwischen ihnen - ob das Licht,

Ist es Dunkelheit - verstehe nicht!

Du löst dieses Leben auf

In Millionen Reflexionen

Auch ohne irgendwie zu wissen, was nicht ist

Sammeln Sie nach Fragmenten

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.