If You Wanna Know - Ugly Duckling
С переводом

If You Wanna Know - Ugly Duckling

Альбом
Journey to Anywhere
Год
2001
Язык
`Englisch`
Длительность
234800

Nachfolgend der Liedtext If You Wanna Know Interpret: Ugly Duckling mit Übersetzung

Liedtext " If You Wanna Know "

Originaltext mit Übersetzung

If You Wanna Know

Ugly Duckling

Оригинальный текст

My mother told me if you got it there’s no need to flaunt it

Cause everything I’ll get depends on just how bad I want it

I said this to myself one day, minding my own beeswax

When this big, buff tough guy stepped to me

And I’m like «Ease back, sleezestack!»

Before I knock your big butt silly

He then pulled out a gun, I gave him a hug and said «Don't kill me.»

You don’t wanna waste a bullet on a bum like me, scum like me

I want my mommy, help me somebody

He started pulling my arm and jerkin me (Oww!)

Stop it man, you’re hurting me

Reminded I had a gun to my head

So I said ok certainly, you the man (Need a hand?)

Where’s Superman when you need him?

Should I feed him a knuckle sandwich

Or play possum and stop breathing?

I’m leavin, competition’s cool and all of that

But I didn’t get into rap to be attacked

I’m packin my backpack strap to bust a thinkin cap

And just laugh at the people who don’t know how to act

See the derailed hate the on track, in fact

Alone they cower, so the blind bind to find power

That’s why I’m lookin out like the Hubble

Telescope lens for the trouble

See when you’re as tight as Bowser’s trousers

Or «Saturday Night Fever» slacks

Macks and G’s attack, hopin you flee

Steady mobbin like Robinson Crusoe

It’s as primitive as can be

Now if you (if you) wanna know (wanna know)

The real deal about the crew

Well, don’t you know (don't you know)

We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you

I said, if you (if you) don’t know (don't know)

The real deal about the crew

Well, don’t you know (don't you know)

We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you

+ (Andy Cooper)

Sometimes I feel I’ve got to run away

I’ve got to find a place to play like my own sandbox

So I can do a Mr. Spock (and use my Vulcan mind)

To leave the grit and grind behind the foul line

Shootin two, who’s the owl giving a hoot (Not you)

Help Woodsy spread the word to the so called nerd

To stay Huffy tough luff or get knocked on his duff

By a vulgar ogre, holder of all the hall passes

(Who broke into my locker and he smashed my glasses)

Courage fled Herman’s head but it was too late to back out

He took my lunch sack and went to the rack like Jerry Stackhouse

(Oooh!!) blackout, out comes the mouthpiece

But the Mick he quickly picked me back up on my feet

I said, look over there (Over where?) over there he looked

A left hook had him shook (That's the oldest trick in the book)

I followed through with the 1, 2, knockin him on his keister

Then leavin the barrio I said («Adios mister»)

Pale rider, saddle bags tied tight

(Happy trails…) into the night

Now if you (if you) wanna know (wanna know)

The real deal about the crew

Don’t you know (don't you know)

We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you

I said, if you (if you) don’t know (don't know)

The real deal about the crew

Don’t you know (don't you know)

We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you

Don’t you know (don't you know)

We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you

Don’t you know (don't you know)

We’re Ugly Duckling, and we’re doing it just for you

Перевод песни

Meine Mutter hat mir gesagt, wenn du es hast, brauchst du es nicht zur Schau zu stellen

Denn alles, was ich bekomme, hängt davon ab, wie sehr ich es will

Das sagte ich mir eines Tages und dachte an mein eigenes Bienenwachs

Als dieser große, durchtrainierte, harte Kerl auf mich zukam

Und ich sage: «Beruhige dich, Sleezack!»

Bevor ich deinen dicken Hintern albern klopfe

Dann zog er eine Waffe, ich umarmte ihn und sagte: „Töte mich nicht.“

Du willst keine Kugel auf einen Penner wie mich verschwenden, Abschaum wie mich

Ich möchte, dass meine Mami mir jemand hilft

Er fing an, an meinem Arm zu ziehen und mich zu wichsen (Au!)

Hör auf, Mann, du tust mir weh

Erinnerte mich daran, dass ich eine Waffe an meinem Kopf hatte

Also sagte ich, ok, sicher, du bist der Mann (Brauchst du eine Hand?)

Wo ist Superman, wenn man ihn braucht?

Soll ich ihm ein Knöchelsandwich füttern?

Oder Opossum spielen und aufhören zu atmen?

Ich gehe, Wettbewerb ist cool und all das

Aber ich bin nicht zum Rap gekommen, um angegriffen zu werden

Ich packe meinen Rucksackgurt ein, um eine Denkmütze zu sprengen

Und lache einfach über die Leute, die nicht wissen, wie sie sich verhalten sollen

Sehen Sie den entgleisten Hass auf der Strecke, tatsächlich

Alleine kauern sie, also die blinde Bindung, um Kraft zu finden

Deshalb sehe ich aus wie das Hubble

Teleskopobjektiv für die Mühe

Sehen Sie, wann Sie so eng sind wie Bowsers Hosen

Oder «Saturday Night Fever»-Slacks

Macks und Gs Angriff, ich hoffe, du fliehst

Stetiger Mobbin wie Robinson Crusoe

Es ist so primitiv wie nur möglich

Nun, wenn du (wenn du) wissen willst (willst du wissen)

Der wahre Deal über die Crew

Nun, weißt du nicht (weißt du nicht)

Wir sind Ugly Duckling und wir tun es nur für dich

Ich sagte, wenn du (wenn du) nicht weißt (weiß nicht)

Der wahre Deal über die Crew

Nun, weißt du nicht (weißt du nicht)

Wir sind Ugly Duckling und wir tun es nur für dich

+ (Andy Cooper)

Manchmal habe ich das Gefühl, dass ich weglaufen muss

Ich muss einen Ort finden, an dem ich spielen kann, wie meinen eigenen Sandkasten

Also kann ich einen Mr. Spock machen (und meinen vulkanischen Verstand benutzen)

Die Körnung zu verlassen und hinter der Foul-Linie zu schleifen

Shootin zwei, wer ist die Eule, die einen Schrei gibt (nicht du)

Helfen Sie Woodsy, den sogenannten Nerd davon zu überzeugen

Um Huffy hartnäckig zu bleiben oder auf seinen Duff geschlagen zu werden

Von einem vulgären Oger, Inhaber aller Hallenpässe

(Wer ist in mein Schließfach eingebrochen und hat meine Brille zertrümmert)

Der Mut verließ Hermans Kopf, aber es war zu spät, um einen Rückzieher zu machen

Er nahm meinen Lunchsack und ging wie Jerry Stackhouse zum Regal

(Oooh!!) Blackout, da kommt das Mundstück raus

Aber der Mick hat mich schnell wieder auf die Beine gestellt

Ich sagte, schau da drüben (Wohin?) Da drüben hat er geschaut

Ein linker Haken ließ ihn schütteln (Das ist der älteste Trick im Buch)

Ich habe mit 1, 2 weitergemacht und ihn auf seine Keister geklopft

Dann verlassen Sie das Barrio, sagte ich («Adios Mister»)

Blasse Reiterin, Satteltaschen fest verschnürt

(Happy Trails…) in die Nacht

Nun, wenn du (wenn du) wissen willst (willst du wissen)

Der wahre Deal über die Crew

Weißt du nicht (weißt du nicht)

Wir sind Ugly Duckling und wir tun es nur für dich

Ich sagte, wenn du (wenn du) nicht weißt (weiß nicht)

Der wahre Deal über die Crew

Weißt du nicht (weißt du nicht)

Wir sind Ugly Duckling und wir tun es nur für dich

Weißt du nicht (weißt du nicht)

Wir sind Ugly Duckling und wir tun es nur für dich

Weißt du nicht (weißt du nicht)

Wir sind Ugly Duckling und wir tun es nur für dich

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.