Nachfolgend der Liedtext Trieste 1953 Interpret: Ultima Frontiera mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ultima Frontiera
Sento il richiamo della mia Patria
Sento il richiamo della mia storia
Non posso lasciare che muoia la mia città!
L’orda barbarica che ora ci invade
Non leverà mai la nostra bandiera
Dall’ultima frontiera della civiltà!
«Guerra ai nemici della mia terra!»
Nelle battaglie forse si muore
Ma non cadranno i nostri valori
Vivrò in eterno accanto agli eroi!
Ragazzi, coraggio forza ed onore
Lanciamo in alto i nostri cuori
Perché il domani appartiene a noi
«Guerra ai nemici della mia terra!»
Ragazzo che ascolti questo messaggio
Nato col sole e i fiori di maggio
Innalzalo al cielo e fa che non tramonti mai!
L’alba rischiara il nostro cammino
La Tradizione è il nostro destino
Che viva in un sogno, in un ideale: la Patria!
«Guerra ai nemici della mia terra!»
Ich spüre den Ruf meiner Heimat
Ich fühle den Ruf meiner Geschichte
Ich kann meine Stadt nicht sterben lassen!
Die barbarische Horde, die jetzt in uns eindringt
Er wird niemals unsere Flagge hissen
Von der letzten Grenze der Zivilisation!
"Krieg den Feinden meines Landes!"
In Schlachten stirbst du vielleicht
Aber unsere Werte werden nicht fallen
Ich werde für immer an der Seite der Helden leben!
Jungs, Mut, Stärke und Ehre
Wir schlagen unsere Herzen hoch
Denn das Morgen gehört uns
"Krieg den Feinden meines Landes!"
Junge, hör dir diese Nachricht an
Geboren mit der Sonne und den Maiblumen
Erhebe es zum Himmel und lass es niemals untergehen!
Die Morgendämmerung erhellt unseren Weg
Tradition ist unser Schicksal
Wer lebt in einem Traum, in einem Ideal: dem Vaterland!
"Krieg den Feinden meines Landes!"
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.