Nachfolgend der Liedtext Ела рыбу Interpret: Унесённые ветром mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Унесённые ветром
Ехал Томас из Таллина.
Ехал с девушкой Моникой
Ехал в поезде там стояла
Холодрыга.
Дальше, следуя логике —
Томасу надо к Монике,
Но она его не пускала,
Ела рыбу.
Ела рыбу, ела рыбу
Старательно, увлекательно.
Ела рыбу, ела рыбу
Внимательно, обаятельно.
Может ей пора отвлечься,
Может не до сна,
Может, чтобы стало легче
Выпить, но она.
Ела рыбу.
Ну, а если у Моники
Есть потребность в солёненьком.
Томас с ужасом вспоминал, как
Телом двигал.
И вопрос он поставил так,
Далеко ли до Таллина?
Но в ответ Моника молчала,
Ела рыбу.
Ела рыбу, ела рыбу
Старательно, увлекательно.
Ела рыбу, ела рыбу
Внимательно, обаятельно.
Может ей пора отвлечься,
Может не до сна,
Может, чтобы стало легче
Выпить, но она.
Ха — Ха!
Ела рыбу.
Ела рыбу, ела рыбу.
Ела рыбу, ела рыбу.
Ела рыбу.
Thomas fuhr aus Tallinn.
Ich fuhr mit einem Mädchen, Monica
Ich fuhr mit dem Zug und stand da
Erfrierung.
Weiter der Logik folgend -
Thomas muss Monica besuchen,
Aber sie ließ ihn nicht herein
Fisch gegessen.
Fisch essen, Fisch essen
Fleißig, lustig.
Fisch essen, Fisch essen
Aufmerksam, charmant.
Vielleicht ist es Zeit für sie, eine Pause zu machen
Vielleicht nicht vor dem Schlafen
Vielleicht um es einfacher zu machen
Trinken, aber sie.
Fisch gegessen.
Nun, was wäre, wenn Monika
Es besteht Bedarf an Salz.
Thomas erinnerte sich mit Schrecken daran, wie
Bewegte den Körper.
Und er stellte die Frage so,
Wie weit ist Tallinn entfernt?
Aber als Antwort schwieg Monica,
Fisch gegessen.
Fisch essen, Fisch essen
Fleißig, lustig.
Fisch essen, Fisch essen
Aufmerksam, charmant.
Vielleicht ist es Zeit für sie, eine Pause zu machen
Vielleicht nicht vor dem Schlafen
Vielleicht um es einfacher zu machen
Trinken, aber sie.
Ha ha!
Fisch gegessen.
Fisch essen, Fisch essen.
Fisch essen, Fisch essen.
Fisch gegessen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.