Nachfolgend der Liedtext Я лечу Interpret: Валерия mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Валерия
В мире легко и бесcмысленно солнцем, повисшим над Свиблово, где-то ругается
дождь с грозой.
С ветром, с опавшими листьями — осень уходит, как истина, вон там,
светлою полосой.
Припев:
В никуда, в никуда так до самого донышка за собой, за собой зажигая мосты
Я лечу, словно белое-белое пёрышко на двух крылышках у судьбы.
Я лечу, словно белое-белое пёрышко на двух крылышках у судьбы.
В мире, крутом и стремительном, туча повисла над Митино, вот-вот отчаянно
грянет гром.
Ливнем, сверкающим молнией, сердце тревогой наполнится, будто падаем мы вдвоём.
Припев:
В никуда, в никуда так до самого донышка за собой, за собой зажигая мосты
Я лечу, словно белое-белое пёрышко на двух крылышках у судьбы.
Я лечу, словно белое-белое пёрышко на двух крылышках у судьбы.
Вечер, в ночь увлекаемый, месяц повис умиляемо, свечи, сидим за одним столом.
С ветром, с опавшими листьями осень приходит, как истина вон там,
там за моим окном.
Припев:
В никуда, в никуда так до самого донышка за собой, за собой зажигая мосты
Я лечу, словно белое-белое пёрышко на двух крылышках у судьбы.
Я лечу, словно белое-белое пёрышко на двух крылышках у судьбы.
In der Welt, leicht und sinnlos, schwört die Sonne, die über Sviblovo hängt, irgendwo
Regen mit Donner.
Mit dem Wind, mit gefallenen Blättern - Herbstblätter, wie die Wahrheit, dort drüben,
heller Streifen.
Chor:
Ins Nirgendwo, ins Nirgendwo bis ganz nach unten hinter dir, entzündende Brücken hinter dir
Ich fliege wie eine weiß-weiße Feder auf zwei Schicksalsflügeln.
Ich fliege wie eine weiß-weiße Feder auf zwei Schicksalsflügeln.
In der Welt, steil und ungestüm, hing eine Wolke über Mitino, fast verzweifelt
Donner tobt.
Mit einem Regenguss, der mit Blitzen funkelt, wird das Herz mit Angst erfüllt, als ob wir zusammen fallen würden.
Chor:
Ins Nirgendwo, ins Nirgendwo bis ganz nach unten hinter dir, entzündende Brücken hinter dir
Ich fliege wie eine weiß-weiße Feder auf zwei Schicksalsflügeln.
Ich fliege wie eine weiß-weiße Feder auf zwei Schicksalsflügeln.
Abend, in die Nacht getragen, der Mond hing zärtlich, Kerzen, wir sitzen am selben Tisch.
Mit dem Wind, mit gefallenen Blättern, kommt der Herbst wie die Wahrheit dort drüben,
dort draußen vor meinem Fenster.
Chor:
Ins Nirgendwo, ins Nirgendwo bis ganz nach unten hinter dir, entzündende Brücken hinter dir
Ich fliege wie eine weiß-weiße Feder auf zwei Schicksalsflügeln.
Ich fliege wie eine weiß-weiße Feder auf zwei Schicksalsflügeln.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.