Oh Santa! - VeggieTales
С переводом

Oh Santa! - VeggieTales

Год
2013
Язык
`Englisch`
Длительность
315060

Nachfolgend der Liedtext Oh Santa! Interpret: VeggieTales mit Übersetzung

Liedtext " Oh Santa! "

Originaltext mit Übersetzung

Oh Santa!

VeggieTales

Оригинальный текст

Narrator: «It's Christmas Eve, and Larry is anxiously awaiting the

Arrival of Santa Claus with a plate of cookies.»

Larry: «Oh, Santa!

I can’t wait for you to come, I just can’t wait for

You to come, and I’ve got cookies!

Three yummy cookies!

Just for you for

When you come, oh me, for you for when you come … because it’s

Christmas!»

(Knock-knock-knock)

Larry: «Could that be Santa?

Could that be him?

Could it be the one who

Brings presents for a cucumber like me, a good cucumber like me?»

Narrator: «Larry is surprised to be greeted not by Santa, but crafty

Bankrobber!»

Larry: «Who are you?»

Bankrobber: «I'm a bankrobber!

And I’ve come to rob your bank, oh yes!

I’ve come to rob your bank, and I’ve come to take your dimes and swipe

Your nickels.

So stand back, step aside you silly pickle!

And let me

In!»

Narrator: «Although frightened by the intruder, in the spirit of

Christmas Larry makes an offering.»

Larry: «I'm not a banker … I have no bank my robbing friend, but I

Have cookies--three yummy cookies.

And I don’t have nickels, but please

Take this my robbing friend.

Eat one of these my robbing friend.

They

Are for Santa, but you may have one.»

Narrator: «The bankrobber is truly touched by Larry’s good will.

But

Larry, although momentarily distracted, is still excited about seeing

Santa.»

Larry: «Oh, Santa!

I can’t wait for you to come, I just can’t wait for

You to come, and I’ve got cookies!

Two yummy cookies!

Just for you for

When you come, oh me, for you for when you come … because it’s

Christmas!»

Bankrobber: (Simultaneously) «I'm a robber!

I came to rob your bank, oh

Yes!

I came to rob your bank … you shared a cookie--a yummy cookie

Though I’d love to take your dimes, perhaps another time--because it’s

Christmas!»

(Knock, knock, knock)

Larry: «Could that be Santa?

Could that be him?

Could it be the one who

Brings presents for a cucumber like me, a good cucumber like me?»

Narrator: «Once again, it is not Santa who has come to Larry’s door, but

This time a savage Norseman.»

Larry: «Who are you?»

Viking: «I'm a viking!

And I’ve come to take your land, oh yes!

I’ve

Come to take your land, and I’ve come to burn your crops and steal your

Horses.

And I’ve come to … step on your chickens!

And soil your

Quilts!»

Narrator: «Although frightened by the intruder, in the spirit of

Christmas Larry makes an offering.»

Larry: «I don’t have land … I don’t have crops, my viking friend, but

I have cookies--two yummy cookies.

And I don’t have horses, but please

Take this my viking friend.

Eat one of these my viking friend.

They are

For Santa, but you may have one.»

Narrator: «The viking is also touched by Larry’s good will.

But Larry’s

Thoughts are still with Santa.»

Larry: «Oh, Santa!

I can’t wait for you to come, I just can’t wait for

You to come, I’ve got a cookie!

A yummy cookie!

Just for you for when

You come, oh me, for you for when you come … because it’s Christmas!»

Viking: (Simultaneously) «I'm a viking!

I came to take your land, oh

Yes!

I came to take your land … you shared a cookie--a yummy cookie

Though I’d love to soil your quilts, I don’t think that I wilt …

Because it’s Christmas!»

(Knock-knock-knock)

Larry: «Could that be Santa?

Could that be him?

Could it be the one who

Brings presents for a cucumber like me, a good cucumber like me?»

Narrator: «Larry is greeted now by an agent of the Internal Revenue

Service.»

Larry: «Who are you?»

Peach: «I'm from the IRS!

And I’ve come to tax your …» (Slam)

Larry: «Oh, Santa!

I can’t wait for you to come, I just can’t wait for

You to come … It’s finally Santa!

It’s finally him!

At last, the one

Who brings presents for a cucumber like me, a good cucumber like me!»

Santa: «I'm Santa!

And I’ve come to bring you gifts, oh yes!

I’ve come

To bring you gifts, and I’ve come to stuff your stockings--oh ho-ho-ho!

And I’ve come to jiggle my belly.

And wiggle my nose … Hey, wait a

Minute!

Isn’t that my belt?

And what are you doing with my hat?

So

You’re the ones!»

Bankrobber: «Wait a minute, I can explain!»

Viking: «We've changed!»

Santa: «Nobody messes with Santa!

You know that don’t you?!

You’ve been

Very naughty!

And I’ve got a list!»

Peach: «Did you claim that?»

Larry: «Merry … Christmas»

Перевод песни

Erzähler: „Es ist Heiligabend und Larry erwartet sehnsüchtig den

Ankunft des Weihnachtsmanns mit einem Teller Kekse.»

Larry: «Oh, Weihnachtsmann!

Ich kann es kaum erwarten, dass du kommst, ich kann es einfach nicht erwarten

Du kommst und ich habe Kekse!

Drei leckere Kekse!

Nur für dich für

Wenn du kommst, oh ich, für dich, wenn du kommst … weil es so ist

Weihnachten!"

(Klopf klopf klopf)

Larry: „Könnte das der Weihnachtsmann sein?

Könnte er das sein?

Könnte es derjenige sein, der

Bringt Geschenke für eine Gurke wie mich, eine gute Gurke wie ich?»

Erzähler: „Larry ist überrascht, nicht vom Weihnachtsmann, sondern schlau begrüßt zu werden

Bankräuber!"

Larry: «Wer bist du?»

Bankräuber: «Ich bin ein Bankräuber!

Und ich bin gekommen, um deine Bank auszurauben, oh ja!

Ich bin gekommen, um Ihre Bank auszurauben, und ich bin gekommen, um Ihre Groschen zu nehmen und zu streichen

Ihre Nickel.

Also trete zurück, geh zur Seite, du dumme Gurke!

Und lass mich

In!"

Erzähler: „Obwohl er von dem Eindringling erschrocken ist, im Geiste von

Weihnachten Larry macht eine Opfergabe.»

Larry: «Ich bin kein Banker … ich habe keine Bank, mein bestohlener Freund, aber ich

Iss Kekse – drei leckere Kekse.

Und ich habe keine Nickel, aber bitte

Nimm das, mein räuberischer Freund.

Iss eins davon, mein räuberischer Freund.

Sie

Sind für den Weihnachtsmann, aber vielleicht hast du einen.»

Erzähler: „Der Bankräuber ist wirklich gerührt von Larrys gutem Willen.

Aber

Obwohl Larry momentan abgelenkt ist, freut er sich immer noch darauf, etwas zu sehen

Weihnachtsmann.»

Larry: «Oh, Weihnachtsmann!

Ich kann es kaum erwarten, dass du kommst, ich kann es einfach nicht erwarten

Du kommst und ich habe Kekse!

Zwei leckere Kekse!

Nur für dich für

Wenn du kommst, oh ich, für dich, wenn du kommst … weil es so ist

Weihnachten!"

Bankräuber: (gleichzeitig) «Ich bin ein Räuber!

Ich bin gekommen, um deine Bank auszurauben, oh

Ja!

Ich bin gekommen, um Ihre Bank auszurauben … Sie haben einen Keks geteilt – einen leckeren Keks

Obwohl ich gerne Ihre Groschen nehmen würde, vielleicht ein anderes Mal – weil es so ist

Weihnachten!"

(Klopf klopf klopf)

Larry: „Könnte das der Weihnachtsmann sein?

Könnte er das sein?

Könnte es derjenige sein, der

Bringt Geschenke für eine Gurke wie mich, eine gute Gurke wie ich?»

Erzähler: „Noch einmal, es ist nicht der Weihnachtsmann, der zu Larrys Tür gekommen ist, sondern

Diesmal ein wilder Nordmann.«

Larry: «Wer bist du?»

Wikinger: «Ich bin ein Wikinger!

Und ich bin gekommen, um dein Land zu nehmen, oh ja!

Ich habe

Ich bin gekommen, um dein Land zu nehmen, und ich bin gekommen, um deine Ernte zu verbrennen und deine zu stehlen

Pferde.

Und ich bin gekommen, um … auf deine Hühner zu treten!

Und beschmutze deine

Steppdecken!»

Erzähler: „Obwohl er von dem Eindringling erschrocken ist, im Geiste von

Weihnachten Larry macht eine Opfergabe.»

Larry: „Ich habe kein Land … ich habe keine Ernte, mein Wikingerfreund, aber

Ich habe Kekse – zwei leckere Kekse.

Und ich habe keine Pferde, aber bitte

Nimm das, mein Wikinger-Freund.

Iss eines davon, mein Wikingerfreund.

Sie sind

Für den Weihnachtsmann, aber Sie können einen haben.»

Erzähler: „Auch der Wikinger ist berührt von Larrys gutem Willen.

Aber Larrys

Die Gedanken sind immer noch beim Weihnachtsmann.»

Larry: «Oh, Weihnachtsmann!

Ich kann es kaum erwarten, dass du kommst, ich kann es einfach nicht erwarten

Du sollst kommen, ich habe einen Keks!

Ein leckerer Keks!

Nur für dich für wann

Du kommst, oh ich, für dich, wenn du kommst … weil es Weihnachten ist!»

Wikinger: (gleichzeitig) «Ich bin ein Wikinger!

Ich bin gekommen, um dein Land zu nehmen, oh

Ja!

Ich bin gekommen, um dir dein Land zu nehmen … du hast einen Keks geteilt – einen leckeren Keks

Obwohl ich deine Steppdecken liebend gerne beschmutzen würde, glaube ich nicht, dass ich es werde …

Denn es ist Weihnachten!»

(Klopf klopf klopf)

Larry: „Könnte das der Weihnachtsmann sein?

Könnte er das sein?

Könnte es derjenige sein, der

Bringt Geschenke für eine Gurke wie mich, eine gute Gurke wie ich?»

Erzähler: „Larry wird jetzt von einem Agenten der Steuerbehörde begrüßt

Bedienung."

Larry: «Wer bist du?»

Peach: «Ich bin vom IRS!

Und ich bin gekommen, um Ihre …» (Slam) zu besteuern

Larry: «Oh, Weihnachtsmann!

Ich kann es kaum erwarten, dass du kommst, ich kann es einfach nicht erwarten

Sie kommen … Es ist endlich Santa!

Endlich ist er es!

Endlich der Eine

Wer bringt Geschenke für eine Gurke wie mich, eine gute Gurke wie mich!»

Weihnachtsmann: «Ich bin der Weihnachtsmann!

Und ich bin gekommen, um dir Geschenke zu bringen, oh ja!

Ich bin gekommen

Um dir Geschenke zu bringen, und ich bin gekommen, um deine Strümpfe zu stopfen – oh ho-ho-ho!

Und ich bin gekommen, um mit dem Bauch zu wackeln.

Und mit der Nase wackeln … Hey, warte mal

Minute!

Ist das nicht mein Gürtel?

Und was machst du mit meinem Hut?

Damit

Ihr seid es!»

Bankräuber: «Moment mal, ich kann es erklären!»

Viking: «Wir haben uns verändert!»

Weihnachtsmann: «Niemand legt sich mit dem Weihnachtsmann an!

Das weißt du, oder?!

Du warst

Sehr frech!

Und ich habe eine Liste!»

Peach: «Haben Sie das behauptet?»

Larry: «Frohe … Weihnachten»

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.