The Blues With Larry - VeggieTales
С переводом

The Blues With Larry - VeggieTales

Год
2012
Язык
`Englisch`
Длительность
248720

Nachfolgend der Liedtext The Blues With Larry Interpret: VeggieTales mit Übersetzung

Liedtext " The Blues With Larry "

Originaltext mit Übersetzung

The Blues With Larry

VeggieTales

Оригинальный текст

Narrator: And now it’s time for The Blues with Larry, the part of the show

where Larry comes out and sings the blues.

Hey, everybody!

I’m gonna lay down some blues.

All sunshine and roses, no rain came my way.

I said, all sunshine and roses, no rain came my way.

Mm-mm.

My dad bought me ice cream, oh, happy, happy, happy, happy day!

I ate up that ice cream, got some on my face.

That’s right, right on my face.

I said, I ate up that ice cream, got some on my face.

Got some on the table, oh happy, sticky, happy, sticky, happy, happy, sticky,

happy place.

Hey man, whatcho doin'?

I’m singin' the blues!

Aw, man, the blues is for singin' when you feel sad.

But I don’t feel sad.

Man, then you got no business singin' the blues.

Here, lemme help you out.

Take this.

Cool!

Ice cream!

Thanks!

Now gimmie back that ice cream.

You took my ice cream.

You took it from me.

You took my ice cream.

You took it away from me.

Oh yeah!

Now you’re gettin' it.

Now listen up.

(harmonica solo)

But I’m still not sad.

I’ll just have a … cookie!

No, no, no, man!

You almost had it.

C’mon, like this.

You took away my ice cream!

You took it away from me.

My sweet creamy ice cream,

I don’t care 'bout no cookie.

Whoo!

Now try it again.

My cookies and ice cream: they both gone away.

That’s right.

Mm hm.

Feel it.

My cookies and ice cream: they both gone away.

Aw, sweet man, sweet.

But that don’t bother me none!

I got me my freshly baked… strudel!

Wha?

Strudel?

Man, you can’t say strudel in the blues!

That don’t even rhyme.

Well, what about… poodle!

'Cause I got a poodle.

Oh, no.

Don’t tell me you’re gonna eat that poodle.

No, I’m just gonna pet him!

Pettin' poodles makes me happy.

Sorry, man.

You way too happy to sing the blues.

'Allo!

Would you like to polka?

Sure!

Don’t got no ice cream, no cookies, no strudel.

Don’t got no ice cream, no cookies, no strudel.

But I’m yodel-a-dee, yodel-a-dee yodel-a-dee happy-hoo!

Just here with my poodle.

That’s right!

Oh yeah!

I’m yodel-a-dee, yodel-a-dee, yodel-a-dee happy-hoo!

Just me and my poodle.

Narrator: This has been The Blues with Larry, tune in next time to- oh,

never mind.

Larry’s not likely to be singing the blues again any time soon.

Перевод песни

Erzähler: Und jetzt ist es Zeit für The Blues with Larry, den Teil der Show

wo Larry herauskommt und den Blues singt.

Hallo Leute!

Ich werde etwas Blues hinlegen.

Alles Sonnenschein und Rosen, kein Regen kam mir in den Weg.

Ich sagte, alles Sonnenschein und Rosen, kein Regen kam mir in den Weg.

Mm-mm.

Mein Vater hat mir Eis gekauft, oh, glücklicher, glücklicher, glücklicher, glücklicher Tag!

Ich habe das Eis aufgegessen und etwas davon ins Gesicht bekommen.

Das ist richtig, direkt auf mein Gesicht.

Ich sagte, ich habe das Eis aufgegessen, etwas im Gesicht.

Habe etwas auf dem Tisch, oh glücklich, klebrig, glücklich, klebrig, glücklich, glücklich, klebrig,

glücklicher Ort.

Hey Mann, was machst du?

Ich singe den Blues!

Oh Mann, der Blues ist zum Singen da, wenn du traurig bist.

Aber ich bin nicht traurig.

Mann, dann hast du nichts damit zu tun, den Blues zu singen.

Hier, lass mich dir helfen.

Nimm das.

Cool!

Eis!

Danke!

Jetzt gib mir das Eis zurück.

Du hast mein Eis genommen.

Du hast es mir genommen.

Du hast mein Eis genommen.

Du hast es mir weggenommen.

Oh ja!

Jetzt verstehst du es.

Jetzt hör zu.

(Mundharmonika-Solo)

Aber ich bin immer noch nicht traurig.

Ich nehme nur einen … Keks!

Nein, nein, nein, Mann!

Du hättest es fast geschafft.

Komm schon, so.

Du hast mir mein Eis weggenommen!

Du hast es mir weggenommen.

Mein süßes cremiges Eis,

Kein Cookie ist mir egal.

Hurra!

Versuchen Sie es jetzt noch einmal.

Meine Kekse und mein Eis: beide weg.

Stimmt.

Mm hm.

Fühle es.

Meine Kekse und mein Eis: beide weg.

Oh, süßer Mann, süß.

Aber das stört mich nicht!

Ich habe mir meinen frisch gebackenen … Strudel geholt!

Was?

Strudel?

Mann, im Blues kann man nicht Strudel sagen!

Das reimt sich nicht einmal.

Nun, was ist mit … Pudel!

Weil ich einen Pudel habe.

Ach nein.

Sag mir nicht, du wirst diesen Pudel essen.

Nein, ich werde ihn nur streicheln!

Pudel zu streicheln macht mich glücklich.

Tut mir leid, Mann.

Du bist viel zu glücklich, um den Blues zu singen.

'Allo!

Möchten Sie Polka spielen?

Sicher!

Kein Eis, keine Kekse, kein Strudel.

Kein Eis, keine Kekse, kein Strudel.

Aber ich bin Yodel-a-dee, Yodel-a-dee yodel-a-dee happy-hoo!

Gerade hier mit meinem Pudel.

Stimmt!

Oh ja!

Ich bin Jodel-a-dee, Jodel-a-dee, Jodel-a-dee happy-hoo!

Nur ich und mein Pudel.

Erzähler: Das war The Blues with Larry, schalte beim nächsten Mal ein – oh,

egal.

Larry wird wahrscheinlich in absehbarer Zeit nicht wieder Blues singen.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.