The Dance Of The Cucumber - VeggieTales
С переводом

The Dance Of The Cucumber - VeggieTales

Год
2012
Язык
`Englisch`
Длительность
198660

Nachfolgend der Liedtext The Dance Of The Cucumber Interpret: VeggieTales mit Übersetzung

Liedtext " The Dance Of The Cucumber "

Originaltext mit Übersetzung

The Dance Of The Cucumber

VeggieTales

Оригинальный текст

And now it’s time for «Silly Songs with Larry,» the part of the show where

Larry comes out and sings a silly song.

Larry will be performing the

traditional Argentinian ballad

'The Dance of the Cucumber,' in it’s original Spanish.

Bob the Tomato will

translate."

Miren al pepino (Watch the cucumber)

Miren como se mueve (See how he moves,)

Como un leon (Like a lion)

Tras un raton (Chasing a mouse.)

Miren al pepino (Watch the cucumber)

Sus suaves movimientos (Oh, how smooth his motion,)

Es como mantequilla (Like butter)

En un chango pelon.

(On a… bald monkey.)

Miren al pepino (Watch the cucumber)

Los vegetales (All the vegetables)

Envidian a su amigo (Envy their friend)

Como el quieren bailar.

(Wishing to dance as he.)

Pepino bailarin (Dancing cucumber), pepino bailarin (dancing cucumber),

pepino bailarin (dancing cucumber)

¡Baila, baila, ya!

(Dance, dance, yeah!)

Miren al tomate.

(Look at the tomato.)

¿No es triste?

(Isn't it sad?)

El no puede bailar.

(He can’t…dance…)

¡Pobre tomate!

(Poor…tomato!)

El deberia poder bailar como el pepino (He wishes he could dance…

like the cucumber…)

Libre y suavemente.

(Free and… smooth…)

Pero el no puede danzar.

(But he… can't…)

OK, STOP THE MUSIC!

What do you mean I can’t dance?!

I can dance!

What about Uncle Louie’s polka party?

Didn’t you see me dancing at Uncle Louie’s polka party?!

No comprendo

«No comprendo»?

I’ll show YOU «No comprendo»!

Mom!

Dad!

Look over here!

Get a picture of me next to the cucumber in authentic Argentinian garb!

Okay, Junior.

But we’d better hurry-I think the dwarves have your mother

confused with someone else!

(we then see three onion dwarves chasing Junior’s Mom, likely confusing her for

Snow White)

Say «Peas!»

«Peas!»

(the photo is taken, so the song soon resumes-although Bob is far less happy to

translate this time.)

Escuchen al pepino (Listen to the cucumber,)

Oigan su voz fuerte (Hear his strong voice,)

Como un leon (Like a lion)

Listo a devorar.

(About to eat.)

Escuchen al pepino (Listen to the cucumber)

Que dulce es su canto, (Oh, how sweet his voice.)

La voz de su garganta parece un trniar.

(The breath from his throat is like a

chorus of little birdies.)

Escuchen al pepino (Listen to the cucumber,)

Los vegetales (All the vegetables)

Envidian a su amigo (Envy their friend)

Como el quieren cantar.

(Wishing to sing as he.)

Pepino cantador (Singing cucumber), pepino cantador (singing cucumber),

pepino cantador (singing cucumber)

¡Canta, canta, ya!

(Sing, sing, yeah.)

Escuchen al tomate.

(Listen to the tomato…)

¿No es triste?

(Isn't it… sad?!)

El no puede cantar.

(He can’t sing…)

¡Pobre tomate!

(Poor…tomato.)

El deberia poder cantar (He wishes he could sing…)

Fuerte y ducle como el pepino.

(Strong and… sweet like the cucumber…)

Pero el no puede, (But he can’t…)

¡Ni siquiera da un silbido!

(Can't even… whistle!)

All right, that’s it, Señor!

Come over here and let me sing YOU a song!

¡Adiós, amigos!

[Narrator (spoken as Bob gives chase)

This has been «Silly Songs With Larry.»

Tune in next time to hear Larry sing:

Bob is really angry!

I hope he doesn’t catch me!

It’s so hard to run with this sombrero on my head!

Перевод песни

Und jetzt ist es Zeit für "Silly Songs with Larry", den Teil der Show, in dem

Larry kommt heraus und singt ein albernes Lied.

Larry wird darstellen

traditionelle argentinische Ballade

"Der Tanz der Gurke" im spanischen Original.

Bob die Tomate wird

Übersetzen."

Miren al pepino (Beobachte die Gurke)

Miren como se mueve (Sieh, wie er sich bewegt,)

Como un leon (Wie ein Löwe)

Tras un raton (Eine Maus jagen.)

Miren al pepino (Beobachte die Gurke)

Sus suaves movimientos (Oh, wie sanft seine Bewegung,)

Es como mantequilla (wie Butter)

En un chango Pelon.

(Auf einem… kahlen Affen.)

Miren al pepino (Beobachte die Gurke)

Los Vegetales (Alles Gemüse)

Envidian a su amigo (ihren Freund beneiden)

Como el quieren bailar.

(Ich möchte so tanzen wie er.)

Pepino bailarin (Tanzende Gurke), Pepino bailarin (Tanzende Gurke),

Pepino Bailarin (tanzende Gurke)

¡Baila, baila, ya!

(Tanz, tanz, ja!)

Miren al tomate.

(Sieh dir die Tomate an.)

¿No es triste?

(Ist es nicht traurig?)

El no puede bailar.

(Er kann nicht … tanzen …)

¡Pobre Tomate!

(Arme … Tomate!)

El deberia poder bailar como el pepino (Er wünscht sich, er könnte tanzen...

wie die Gurke…)

Libre y suavemente.

(Frei und… glatt…)

Pero el no puede danzar.

(Aber er… kann nicht…)

OK, STOPPEN SIE DIE MUSIK!

Was soll das heißen, ich kann nicht tanzen?!

Ich kann tanzen!

Was ist mit Onkel Louies Polka-Party?

Hast du mich nicht auf der Polka-Party von Onkel Louie tanzen sehen?!

Kein Comprendo

«Kein Comprendo»?

Ich zeige DIR «No comprendo»!

Mama!

Papa!

Schau hier hin!

Mach ein Bild von mir neben der Gurke im authentischen argentinischen Gewand!

Gut, Junior.

Aber wir sollten uns beeilen – ich glaube, die Zwerge haben deine Mutter

mit jemand anderem verwechselt!

(Dann sehen wir drei Zwiebelzwerge, die Juniors Mutter jagen, was sie wahrscheinlich verwirrt

Schneewittchen)

Sag «Erbsen!»

"Erbsen!"

(Das Foto ist aufgenommen, sodass das Lied bald wieder aufgenommen wird – obwohl Bob das weit weniger gerne tut

diesmal übersetzen.)

Escuchen al pepino (Hör auf die Gurke)

Oigan su voz fuerte (Höre seine starke Stimme)

Como un leon (Wie ein Löwe)

Listo a devorar.

(Gleich essen.)

Escuchen al pepino (Hört der Gurke zu)

Que dulce es su canto, (Oh, wie süß seine Stimme.)

La voz de su garganta parece un trniar.

(Der Atem aus seiner Kehle ist wie ein

Chor kleiner Vögelchen.)

Escuchen al pepino (Hör auf die Gurke)

Los Vegetales (Alles Gemüse)

Envidian a su amigo (ihren Freund beneiden)

Como el quieren cantar.

(Möchte so singen wie er.)

Pepino cantador (Singgurke), Pepino cantador (Singgurke),

Pepino Cantador (Singgurke)

¡Canta, canta, ya!

(Singen, singen, ja.)

Escuchen al tomate.

(Hör auf die Tomate…)

¿No es triste?

(Ist es nicht… traurig?!)

El no puede cantar.

(Er kann nicht singen…)

¡Pobre Tomate!

(Arme … Tomate.)

El deberia poder cantar (Er wünschte, er könnte singen...)

Fuerte y Ducle como el Pepino.

(Stark und… süß wie die Gurke…)

Pero el no puede, (aber er kann nicht...)

¡Ni siquiera da un silbido!

(Kann nicht einmal… pfeifen!)

In Ordnung, das ist es, Señor!

Komm her und lass mich dir ein Lied singen!

Auf wiedersehen Freunde!

[Erzähler (gesprochen, während Bob die Verfolgung aufnimmt)

Das war «Silly Songs With Larry».

Schalten Sie das nächste Mal ein, um Larry singen zu hören:

Bob ist wirklich wütend!

Ich hoffe, er erwischt mich nicht!

Es ist so schwer, mit diesem Sombrero auf meinem Kopf zu rennen!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.