Mi-maître, mi-esclave - Véronique Sanson
С переводом

Mi-maître, mi-esclave - Véronique Sanson

  • Альбом: Les moments importants - Best of Véronique Sanson

  • Год: 2001
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 5:15

Nachfolgend der Liedtext Mi-maître, mi-esclave Interpret: Véronique Sanson mit Übersetzung

Liedtext " Mi-maître, mi-esclave "

Originaltext mit Übersetzung

Mi-maître, mi-esclave

Véronique Sanson

Оригинальный текст

Tout a été dit, tout,

Dans les chansons mélancoliques,

Ça t’intéresse pas,

Ça m’intéresse plus,

Ça a des relents de déjà vu…

Mais quand on a plus d’espoir,

Quand on se sent vraiment tout petit,

On a besoin de crever le haut des nuages…

Oh non,

Je marche dans la neige et c’est lourd…

Oh non,

Encore le c?

ur qui meurt…

Quand on a personne,

On se sent tellement minable,

On voit des choses abominables,

On se demande s’il vaut mieux pas passer ailleurs…

Mais quand on est seul,

On est son propre maître à bord,

Moins que l’esclave de son remords,

La fin du monde est pour demain…

Prisonnière du large,

Comme un bateau brisé dans les glaces,

Je voudrais m’en aller,

Je peux plus m’envoler,

Je reste figée dans mon cauchemar…

Ça fait longtemps que j’attends,

Que l’on m’aime un peu de temps en temps,

J’ai besoin d’air et j’ai besoin d’exister…

Oh non,

Encore un autre rêve lourd…

Oh non,

Encore mon c?

ur qui meurt…

Mais quand on a personne,

On rend les gens impardonnables,

On voit des choses épouvantables,

On se demande s’il vaut mieux pas passer ailleurs…

Mais quand on est seul,

On est mi-maître, mi-esclave,

D’une liberté indiscutable,

La fin du monde est pour demain…

Alors on va,

Dans un désert impitoyable,

Une solitude inoubliable,

Et on se demande s’il vaut mieux pas passer ailleurs…

Mais quand on est seul,

On est mi-maître, mi-esclave,

Du genre de vie qu’on se prépare,

La fin du monde est pour demain…

Quand on est seul,

On se sent tellement minable,

On voit des choses abominables,

On se demande s’il vaut mieux pas passer ailleurs…

Mais quand on est seul,

On rend les gens impardonnables…

Перевод песни

Es wurde alles gesagt, alles,

In melancholischen Liedern,

es ist dir egal,

Ich bin mehr daran interessiert,

Es riecht nach Déjà-vu...

Aber wenn es keine Hoffnung mehr gibt,

Wenn du dich ganz klein fühlst,

Wir müssen die Wolkendecke sprengen...

Ach nein,

Ich gehe im Schnee und es ist schwer...

Ach nein,

Immer noch das c?

Du, der stirbt ...

Wenn wir niemanden haben,

Wir fühlen uns so elend,

Wir sehen abscheuliche Dinge,

Man fragt sich, ob es besser ist, nicht woanders hinzugehen...

Aber wenn du allein bist,

An Bord ist man sein eigener Herr,

Weniger als der Sklave seiner Reue,

Das Ende der Welt ist morgen...

Gefangener des Meeres,

Wie ein kaputtes Schiff im Eis,

Ich möchte weggehen,

Ich kann nicht mehr fliegen,

Ich bleibe in meinem Alptraum eingefroren...

Ich warte schon lange,

Lass mich von Zeit zu Zeit ein wenig geliebt werden,

Ich brauche Luft und ich muss existieren...

Ach nein,

Noch ein schwerer Traum...

Ach nein,

Immer noch mein Herz

Du, der stirbt ...

Aber wenn du niemanden hast,

Wir machen Menschen unverzeihlich,

Wir sehen schreckliche Dinge,

Man fragt sich, ob es besser ist, nicht woanders hinzugehen...

Aber wenn du allein bist,

Wir sind halb Herr, halb Sklave,

Mit unbestreitbarer Freiheit,

Das Ende der Welt ist morgen...

Also gehen wir,

In einer gnadenlosen Wüste,

Eine unvergessliche Einsamkeit,

Und wir fragen uns, ob es besser ist, nicht woanders hinzugehen...

Aber wenn du allein bist,

Wir sind halb Herr, halb Sklave,

Von der Art des Lebens, auf das wir uns vorbereiten,

Das Ende der Welt ist morgen...

Wenn wir allein sind,

Wir fühlen uns so elend,

Wir sehen abscheuliche Dinge,

Man fragt sich, ob es besser ist, nicht woanders hinzugehen...

Aber wenn du allein bist,

Wir machen Menschen unverzeihlich...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.