Nachfolgend der Liedtext Poema 15 Interpret: Victor Jara mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Victor Jara
Me gustas cuando callas
Porque estas como ausente
Y me oyes desde lejos
Y mi voz no te toca
Parece que los ojos
Se te hubieran volado
Y parece que un beso
Te cerrara la boca
Me gustas cuando callas
Y estas como distante
Y estas como quejandote
Mariposa en arrullo
Y me oyes desde lejos
Y mi voz no te alcanza
Dejame que me calle
Con el silencio tuyo
Dejame que te hable
Tambien con tu silencio
Claro como una lampara
Simple como un anillo
Eres como la noche
Callada y constelada
Tu silencio es de estrella
Tan lejano y sencillo
Me gusta cuando callas
Porque estas como ausente
Distante y dolorosa
Como si hubieras muerto
Una palabra entonces
Una sonrisa bastan
Y estoy alegre, alegre
De que no sea cierto
Una palabra entonces
Una sonrisa bastan
Y estoy alegre, alegre
De que no sea cierto
Ich mag dich, wenn du die Klappe hältst
Warum bist du abwesend?
Und du hörst mich aus der Ferne
Und meine Stimme berührt dich nicht
Es scheint, dass die Augen
sie hätten dich geflogen
Und es scheint, dass ein Kuss
Ich werde deinen Mund halten
Ich mag dich, wenn du die Klappe hältst
Und du bist wie distanziert
Und du beschwerst dich gerne
Gurrender Schmetterling
Und du hörst mich aus der Ferne
Und meine Stimme erreicht dich nicht
lass mich die Klappe halten
mit deinem Schweigen
Lass mich mit dir reden
Auch mit deinem Schweigen
klar wie eine Lampe
Einfach wie ein Ring
Du bist wie die Nacht
still und konstelliert
Dein Schweigen ist ein Stern
so weit und einfach
Ich mag es, wenn du die Klappe hältst
Warum bist du abwesend?
Fern und schmerzhaft
als wärst du gestorben
ein Wort dann
ein lächeln reicht
Und ich bin glücklich, glücklich
dass es nicht stimmt
ein Wort dann
ein lächeln reicht
Und ich bin glücklich, glücklich
dass es nicht stimmt
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.