Nachfolgend der Liedtext Pioggia di novembre Interpret: Vinicio Capossela mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Vinicio Capossela
E se, e ma
Mi pare sarà
Eppure non piove e nuvole
Non ne vedo di qua
È una striscia di cielo
Non diversa da prima
Solo freddo d’autunno
E bianco color di farina
Guardo sopra al sesto piano
Una goccia e poi l’altra si spiaccica in faccia
Fa un rumore di sveglia
Che tintinna sul ferro
Di una gronda lontana
E viene la pioggia a lavare
Le macchine in fila
Gli allarmi strillare
E bagna le aiuole spellate
Le multe stracciate
Il cielo dei bar
Sulla strada di pietra segnata
Come panforte di tagli e binari
Piove sulle varesine e gira gira
La giostra senza fine
Cade sopra i tram che passano lenti
Di ferro e di legno pazienti
Con un occhio solo
Buoni da guardare
Dinosauri in fila ad asciugare
Piove sui pensieri dietro ai fanali
Delle tangenziali
E bagna nei cortili i gerani
Le nere ringhiere
Le lingue straniere
I viados di Gioia
La casba di Buenos Aires
Le edicole accese
Le borse e le spese
Piove sulle campane
Delle pievi romane
Sulle grazie sui ceri
Sui voti e sui desideri
Cade sopra i piedi dei bambini
Che ci sono ma non li vedi
Sugli ortomercati
Dentro i fabbricati
Sopra le collette di spicci e sigarette
Su uomini e su cani
E piove sulle urla dei villani
Sul cimitero monumentale
Sugli attacchini sugli spazzini
Sulle chiese dei filippini
Sui tavolini dei baracchini
Sui gatti tristi dentro i cortili
Sulle collane degli abusivi
Sul padiglione degli infettivi
Sopra i germani dentro i navigli
Sui treni caldi dei pendolari
Sopra i silenzi dei tassinari
Sulle africane per mezzo ai viali
Sopra i parenti negli ospedali
E piove stasera anche sul chiuso della galera
E venga la pioggia a Novembre
A lavarmi i pensieri dal fango e dal mal
Was wäre wenn und aber
Ich denke, es wird
Doch es regnet und bewölkt sich nicht
Von hier aus sehe ich keine
Es ist ein Himmelsstreifen
Nicht anders als früher
Nur im Herbst kalt
Und weißes Mehl
Ich schaue in den sechsten Stock
Ein Tropfen und dann der andere Spritzer ins Gesicht
Lässt einen Wecker ertönen
Das klimpert am Bügeleisen
Von einer fernen Traufe
Und der Regen kommt, um zu waschen
Die Autos standen Schlange
Die Alarme heulen
Und die geschälten Blumenbeete nass machen
Die Schnäppchenstrafen
Der Himmel der Kneipen
Auf dem markierten Steinweg
Als Panforte aus Schnitten und Schienen
Es regnet auf Varese und dreht sich um
Das endlose Karussell
Es fällt auf die langsam vorbeifahrenden Straßenbahnen
Von Eisen- und Holzpatienten
Mit nur einem Auge
Gut zu sehen
Dinosaurier zum Trocknen aufgereiht
Es regnet auf die Gedanken hinter den Scheinwerfern
Von den Ringstraßen
Und badet die Geranien in den Höfen
Das schwarze Geländer
Fremdsprachen
Die Viados der Freude
Die Kasbah von Buenos Aires
Die Kioske leuchteten auf
Taschen und Ausgaben
Es regnet auf die Glocken
Von den römischen Pfarrkirchen
Auf die Grazien auf den Kerzen
Über Gelübde und Wünsche
Es fällt über die Füße von Kindern
Welche sind da, aber du siehst sie nicht
Auf den Gemüsemärkten
Innerhalb der Gebäude
Oben die Kleingeld- und Zigarettensammlungen
Auf Männer und Hunde
Und es regnet auf die Schreie der Dorfbewohner
Auf dem monumentalen Friedhof
Auf den Anhängen an den Aasfressern
Über philippinische Kirchen
Auf den Tischen der Stände
Über die traurigen Katzen in den Höfen
An den Ketten der Hausbesetzer
Auf dem ansteckenden Pavillon
Über den Deutschen in den Kanälen
In heißen Nahverkehrszügen
Über dem Schweigen der Taxinari
Auf den Afrikanern durch die Alleen
Oben Verwandte in Krankenhäusern
Und es regnet heute Nacht sogar im geschlossenen Gefängnis
Und im November kommt der Regen
Um meine Gedanken von Schlamm und Schmerz zu waschen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.