Nachfolgend der Liedtext Carta ao Tom Interpret: Vinícius de Moraes, Quarteto Em Cy, Toquinho mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Vinícius de Moraes, Quarteto Em Cy, Toquinho
Rua Nascimento Silva, cento e sete
Você ensinando prá Elizete
as canções de canção do amor demais
Lembra que tempo feliz, ai que saudade,
Ipanema era só felicidade
Era como se o amor doesse em paz
Nossa famosa garota nem sabia
A que ponto a cidade turvaria
este Rio de amor que se perdeu
Mesmo a tristeza da gente era mais bela
e além disso se via da janela
Um cantinho de céu e o Redentor
É, meu amigo, só resta uma certeza,
é preciso acabar com essa tristeza
É preciso inventar de novo o amor
Rua Nascimento Silva, cento e sete
Eu saio correndo do pivete
Tentando alcançar o elevador
Minha janela não passa de um quadrado
A gente só vê Sérgio Dourado
Onde antes se via o Redentor
É meu amigo só resta uma certeza
É preciso acabar com a natureza
É melhor lotear o nosso amor
Rua Nascimento Silva, einhundertsieben
Du unterrichtest Elizete
die Lieder von zu viel Liebeslied
Erinnere dich an was für eine glückliche Zeit, oh wie ich dich vermisse
Ipanema war einfach Glück
Es war, als würde Liebe im Frieden wehtun
Unser berühmtes Mädchen wusste es nicht einmal
An welchem Punkt würde die Stadt Wolke
dieser Fluss der Liebe, der verloren war
Sogar die Traurigkeit der Menschen war schöner
und zusätzlich, falls über das Fenster
Eine Ecke des Himmels und der Erlöser
Ja, mein Freund, es gibt nur noch eine Gewissheit,
Es ist notwendig, diese Traurigkeit zu beenden
Es ist notwendig, die Liebe neu zu erfinden
Rua Nascimento Silva, einhundertsieben
Mir ist das Kind ausgegangen
Versuchen, den Aufzug zu erreichen
Mein Fenster ist nicht mehr als ein Quadrat
Wir sehen nur Sérgio Dourado
Wo zuvor der Erlöser gesehen wurde
Es ist mein Freund, es gibt nur noch eine Gewissheit
Es ist notwendig, die Natur zu beenden
Es ist besser, unsere Liebe zu verlosen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.