Nachfolgend der Liedtext Att Bygga En Ruin Interpret: Vintersorg mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Vintersorg
Kollaps är tillstandet vid alla koordinater
När ridan gar upp pa naivitetens teater
När moder jords talamod tryter,
När människan kväver hennes blom
Da, världsalltets väldiga kör ryter
Och förkunnar sin fatala dom
Fördärvets hammare slar med allt tyngre slag
Likt den i kakofonins smedja
Där röken ligger tät bade natt och dag
Som en atbörd för att vi smider ödeläggelsens kedja
Elden spyr ut sitt vildröda sken
Och förbränner markens hjärta
Flammor som dansar over mortalitetens scen
Tills allt är förbränt och höljt i svärta
En vidsträckt öken kryper fram där det har böljat ett skimrande hav
Landskapets själ är förvänd och spräckt
Av mänsklig hand skulpteras sa naturens grav
Tills världen pryds av kaosets ordensdräkt
Gra är varje fjäril, kall är varje äril
Och skuggor tränger bort ljuset
Skogar har börjat blöda, kvävd är varje gröda
Och tömt är visdomskruset
Alla ängar har mist sin forna prakt,
Enfaldighetsharpans strängar ljuder I denna trakt
Där livlöshetens stjärna brinner
Med ett kallt sken som vi aldrig övervinner
Zusammenbruch ist der Zustand an allen Koordinaten
Wenn die Fahrt im Theater der Naivität aufgeht
Wenn die Fürsprache von Mutter Erde nachlässt,
Wenn der Mensch seine Blume erstickt
Da, der große Chor des Universums brüllt
Und verkündet sein fatales Urteil
Der Hammer des Untergangs schlägt mit immer schwereren Schlägen zu
Wie die in der Schmiede der Kakophonie
Wo der Rauch Tag und Nacht dicht ist
Als Geste für uns, die Kette der Zerstörung zu schmieden
Das Feuer speit sein wildes rotes Licht
Und brennt das Herz der Erde
Flammen tanzen über die Bühne der Sterblichkeit
Bis alles verbrannt und in Schwarz gehüllt ist
Eine riesige Wüste kriecht heraus, wo sie ein schimmerndes Meer gekräuselt hat
Die Seele der Landschaft ist verdreht und rissig
Das Menschengrab ist von Menschenhand geformt, sagte die Natur
Bis die Welt mit dem Kostüm des Chaos geschmückt ist
Grau ist jeder Schmetterling, kalt ist jeder Adler
Und Schatten stoßen das Licht ab
Wälder haben zu bluten begonnen, jede Ernte ist erstickt
Und der Krug der Weisheit wird geleert
Alle Wiesen haben ihren einstigen Glanz verloren,
In diesem Bereich erklingen die Saiten der Schlichtheitsharfe
Wo der Stern der Leblosigkeit brennt
Mit einem kalten Schein, den wir nie überwinden
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.