Nachfolgend der Liedtext Skogen sover Interpret: Vintersorg mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Vintersorg
Så tystnar åskans aria, dess mullrande jeremiad
Och molnarméer böljar ned i en askgrå skenrökskavalkad
Som sveper in alla granars lemmar med sin aura, varligt
Dessa stilla väsens konturer prålar i ljusskiftningen saligt
Skogen sover!
Snärjd av skenrökens törst
Skogen sover!
Stilla, ödestung och suggestiv
Skogen sover!
Av varselgivare, störst
Skogen sover!
Ändå fylld av pulserande liv
Ljudlöst ligger landskapet, blott djurliv hörs lågmält andas
Vargars sövande klagotoner när kvällningen så randas
Måhända och den örnhamn som råder högt på ett fjäll
Och skuggar med väldiga vingar över den friliga skogens tjäll
Skogen sover!
Snärjd av skenrökens törst
Skogen sover!
Stilla, ödestung och suggestiv
Skogen sover!
Av varselgivare, störst
Skogen sover!
Vi kan endast dunkelt ana
Ugglornas spöklika läte
Som inseglar nattens bana
Från sitt månskensomgjutna högsäte
Se, där, yviga granars mörka hot
Likt svarta torn högt höjda
Över martallar med seg pelarrot
Vindbarkade och böjda
Skogen sover!
Snärjd av skenrökens törst
Skogen sover!
Stilla, ödestung och suggestiv
Skogen sover!
Av varselgivare, störst
Skogen sover!
Dann verstummt die Arie des Donners, seine grollende Jeremiade
Und Wolkenarmeen rollen in einer aschgrauen Rauchsäule herab
Der mit seiner Aura sanft in die Äste aller Fichten streicht
Die Konturen dieser stillen Wesen strahlen Glückseligkeit im Wechsel des Lichts aus
Der Wald schläft!
Vom Durst nach leichtem Rauch gepackt
Der Wald schläft!
Ruhig, schicksalhaft und suggestiv
Der Wald schläft!
Von Warnsensoren, größte
Der Wald schläft!
Immer noch voller pulsierendem Leben
Die Landschaft ist still, man hört nur die Tiere leise atmen
Die beruhigenden Klagen der Wölfe, wenn der Abend gestreift ist
Vielleicht und der Adlerhafen, der hoch oben auf einem Berg herrscht
Und Schatten mit riesigen Flügeln über dem Frost des freien Waldes
Der Wald schläft!
Vom Durst nach leichtem Rauch gepackt
Der Wald schläft!
Ruhig, schicksalhaft und suggestiv
Der Wald schläft!
Von Warnsensoren, größte
Der Wald schläft!
Wir können nur vage raten
Der unheimliche Laut der Eulen
Was den Lauf der Nacht besiegelt
Von seinem mondbeschienenen Gusssitz
Seht dort die dunklen Drohungen buschiger Fichten
Wie schwarze Türme hoch oben
Über Murmeln mit zäher Pfahlwurzel
Bellte und beugte sich
Der Wald schläft!
Vom Durst nach leichtem Rauch gepackt
Der Wald schläft!
Ruhig, schicksalhaft und suggestiv
Der Wald schläft!
Von Warnsensoren, größte
Der Wald schläft!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.