Nachfolgend der Liedtext Українка Interpret: Vita mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Vita
1-й куплет:
Осінь дарить жовте листя,
А в душі моїй цвіте.
Бо живу я в Україні
Та кохаю я тебе.
Де же ти є,
Серце моє.
Мій любий край
Ти, любий, не забувай.
Знай що завжди,
У серці є ти,
Любов твоя
Та наша рідна земля.
То, то я — Українка я.
То, то я, це моя земля.
То, то я — Українка я.
То, то я, це моя земля.
2-й куплет:
Нашої любові символ
Це ці ріки та степи.
Ця країна дика сила,
Де живем с тобою ми.
То, то я — Українка я.
То, то я, це моя земля.
То, то я — Українка я.
То, то я, це моя земля.
То, то, то-о я — українка.
То, то, це моя земля, це моя земля.
То, то, то, то-о я — українка.
То, то, це моя земля, це моя земля.
1. Vers:
Der Herbst bringt gelbe Blätter,
Und in meiner Seele blüht es.
Weil ich in der Ukraine lebe
Ja ich liebe dich.
Wo bist du
Mein Herz.
Mein Lieblingsland
Du, Liebling, vergiss nicht.
Wisse das immer
In deinem Herzen bist du
Deine Liebe
Und unsere Heimat.
Dann, dann bin ich Ukrainerin.
Dann, dann ich, das ist mein Land.
Dann, dann bin ich Ukrainerin.
Dann, dann ich, das ist mein Land.
2. Vers:
Unser Liebessymbol
Dies sind die Flüsse und Steppen.
Dieses Land ist eine wilde Kraft,
Wo wir bei Ihnen wohnen.
Dann, dann bin ich Ukrainerin.
Dann, dann ich, das ist mein Land.
Dann, dann bin ich Ukrainerin.
Dann, dann ich, das ist mein Land.
Dann, dann, dann, oh, ich bin Ukrainer.
Dann, das ist mein Land, das ist mein Land.
Dann, dann, dann, dann, oh, ich bin Ukrainer.
Dann, das ist mein Land, das ist mein Land.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.