Боже, храни ІЖ - Вперше Чую
С переводом

Боже, храни ІЖ - Вперше Чую

  • Альбом: СкаСка

  • Sprache: ukrainisch
  • Dauer: 3:25

Nachfolgend der Liedtext Боже, храни ІЖ Interpret: Вперше Чую mit Übersetzung

Liedtext " Боже, храни ІЖ "

Originaltext mit Übersetzung

Боже, храни ІЖ

Вперше Чую

Оригинальный текст

Прийшла весна пора чудна

Без сну усіх залишила вона

Іде життя, біжить життя

І спішимо десь з ним і ви і я

Минають дні пливуть літа

Прожить піввіку це ж не просто так

Але літа то не біда

Коли душа весела й молода

Боже храни

Інститут журналістики

Я вчора день не їв не спав

Для нього пісню цю складав

Із вуст моїх усі разом

Його вітати будем знов і знов

І знов весна Пора чудна

Прийде до нас і буде все гаразд

Мине сто літ і в сотий раз

Віків він матиме не пів, а півтора

Боже храни

Інститут журналістики

Перевод песни

Der Frühling ist eine wunderbare Zeit

Sie ließ alle ohne Schlaf zurück

Das Leben geht weiter, das Leben läuft

Und du und ich haben es irgendwo mit ihm eilig

Vorbei sind die Tage des Sommers

Ein halbes Jahrhundert zu leben ist nicht einfach

Aber der Sommer ist kein Problem

Wenn die Seele glücklich und jung ist

Gott segne dich

Institut für Journalistik

Ich habe gestern weder gegessen noch geschlafen

Er hat dieses Lied für ihn komponiert

Von meinen Lippen alle zusammen

Wir werden ihn immer wieder bei uns begrüßen

Und wieder ist der Frühling eine wunderbare Zeit

Kommen Sie zu uns und alles wird gut

Einhundert Jahre werden vergehen und zum hundertsten Mal

Er wird nicht eineinhalb, sondern eineinhalb Jahre alt

Gott segne dich

Institut für Journalistik

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.