Варшавский вечер - Вячеслав Малежик
С переводом

Варшавский вечер - Вячеслав Малежик

Альбом
Варшавский вечер
Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
220570

Nachfolgend der Liedtext Варшавский вечер Interpret: Вячеслав Малежик mit Übersetzung

Liedtext " Варшавский вечер "

Originaltext mit Übersetzung

Варшавский вечер

Вячеслав Малежик

Оригинальный текст

Серый дождь намочил мне плечи,

Над Варшавой осенний вечер.

Я немного промок, но это мелочь.

Не спеша, загорелись окна,

Фонари, не моргая, мокнут,

А со мной один лишь дождь на стёклах.

Припев:

Я без тебя, словно птица без крыльев,

Мне без тебя не уснуть,

Я без тебя.

Перепутались мысли.

Как нам хоть что-то вернуть?

Я без тебя, словно птица без крыльев,

Ночь без тебя — пустота,

А над Варшавою, кажется, дождь

Навсегда.

Ты ушла, и не греет виски,

С чем-то грустным кручу я диски.

Я молчу, я не улыбаюсь, маюсь.

Знаю то, что не верил звёздам,

Знаю то, что поспешил, но поздно

Догонять уходящий скорый поезд.

Припев:

Я без тебя, словно птица без крыльев,

Мне без тебя не уснуть,

Я без тебя.

Перепутались мысли.

Как нам хоть что-то вернуть?

Я без тебя, словно птица без крыльев,

Ночь без тебя — пустота,

А над Варшавою, кажется, дождь

Навсегда.

Серый дождь намочил мне плечи,

Над Варшавой осенний вечер,

Если встречу тебя — пройду, не замечу.

Припев:

Я без тебя, словно птица без крыльев,

Мне без тебя не уснуть,

Я без тебя.

Перепутались мысли.

Как нам хоть что-то вернуть?

Я без тебя, словно птица без крыльев,

Ночь без тебя — пустота,

А над Варшавою, кажется, дождь

Навсегда.

А над Варшавою дождь.

Перевод песни

Grauer Regen benetzte meine Schultern

Herbstabend über Warschau.

Ich wurde ein wenig nass, aber das ist eine Kleinigkeit.

Langsam erhellten sich die Fenster,

Laternen, ohne zu blinken, werden nass,

Und bei mir regnet es nur an den Fenstern.

Chor:

Ich bin wie ein Vogel ohne Flügel ohne dich

Ich kann nicht ohne dich schlafen

Ich bin ohne dich.

Verworrene Gedanken.

Wie können wir etwas zurückbekommen?

Ich bin wie ein Vogel ohne Flügel ohne dich

Die Nacht ohne dich ist leer

Und es scheint über Warschau zu regnen

Für immer und ewig.

Du bist gegangen, und Whiskey wärmt nicht,

Mit etwas Traurigem drehe ich die Scheiben.

Ich schweige, ich lächle nicht, ich arbeite.

Ich weiß, dass ich den Sternen nicht geglaubt habe,

Ich weiß, dass ich es eilig hatte, aber es ist zu spät

Holen Sie den abgehenden Schnellzug ein.

Chor:

Ich bin wie ein Vogel ohne Flügel ohne dich

Ich kann nicht ohne dich schlafen

Ich bin ohne dich.

Verworrene Gedanken.

Wie können wir etwas zurückbekommen?

Ich bin wie ein Vogel ohne Flügel ohne dich

Die Nacht ohne dich ist leer

Und es scheint über Warschau zu regnen

Für immer und ewig.

Grauer Regen benetzte meine Schultern

Herbstabend über Warschau

Wenn ich dich treffe, passiere ich, ich werde es nicht bemerken.

Chor:

Ich bin wie ein Vogel ohne Flügel ohne dich

Ich kann nicht ohne dich schlafen

Ich bin ohne dich.

Verworrene Gedanken.

Wie können wir etwas zurückbekommen?

Ich bin wie ein Vogel ohne Flügel ohne dich

Die Nacht ohne dich ist leer

Und es scheint über Warschau zu regnen

Für immer und ewig.

Und es regnet über Warschau.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.