Nachfolgend der Liedtext Furrows of a Dying Tree Interpret: WRVTH mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
WRVTH
A sound resonates through the halls
A rusty creak in the dead of night
The ghost of yesteryear
A pagan cloaked in black
Four winds whir from every corner
Chattering leaves in the midnight calm
The moon is the only light
And the wind is the only voice
Telling a foreign tale of cohesion and avidity Nestled in the furrows of a
dying tree
The moon is the only light
And the wind is the only voice
The moon is the only light
Ein Geräusch hallt durch die Hallen
Ein rostiges Knarren mitten in der Nacht
Der Geist vergangener Zeiten
Ein in Schwarz gekleideter Heide
Vier Winde schwirren aus jeder Ecke
Schnatternde Blätter in der Mitternachtsstille
Der Mond ist das einzige Licht
Und der Wind ist die einzige Stimme
Eine fremde Geschichte von Zusammenhalt und Begierde erzählen Eingebettet in die Furchen von a
sterbender Baum
Der Mond ist das einzige Licht
Und der Wind ist die einzige Stimme
Der Mond ist das einzige Licht
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.