Os três carneirinhos (Three Billy Goats Gruff) - Xuxa
С переводом

Os três carneirinhos (Three Billy Goats Gruff) - Xuxa

Альбом
Xuxa Só para Baixinhos 3 (XSPB 3)
Год
2001
Язык
`Portugiesisch`
Длительность
274530

Nachfolgend der Liedtext Os três carneirinhos (Three Billy Goats Gruff) Interpret: Xuxa mit Übersetzung

Liedtext " Os três carneirinhos (Three Billy Goats Gruff) "

Originaltext mit Übersetzung

Os três carneirinhos (Three Billy Goats Gruff)

Xuxa

Оригинальный текст

Era uma vez, três lindos carneirinhos famintos que não tinham mais nada pra

comer na terra em que viviam

Eles decidiram cruzar a ponte e ir pro outro lado da montanha

Só que o Lobo Mau morava debaixo dessa ponte e poderia acordar

Mesmo assim os três carneirinhos decidiram ir, um por um

O primeiro começou a caminhar e acordou o lobo com esse barulho:

Txu txa txu txa txu txap

Txu txa txu txa txu txap

Quem ousa andar na minha ponte?

Bem, somente eu

Respondeu o carneirinho menor

E o lobo disse:

Você vai ser meu jantar… nhum, nhum

Ai, não faça isso comigo

Chorou o carneirinho menor

Espere o meu irmão do meio chegar… e méééééé

Sendo assim o Lobo Mau deixou o carneirinho menor ir embora

Para esperar o outro cruzar a ponte

Ele ficou quietinho para ouvir os passos do carneirinho do meio, e aí…

Txu txa txu txa txu txap

Txu txa txu txa txu txap

Quem ousa andar na minha ponte?

Bem, somente eu

Respondeu o carneirinho do meio

E o lobo disse:

Você vai ser meu jantar… nhum, nhum

Ai, não faça isso comigo

Chorou o carneirinho do meio

Espere o meu irmão maior chegar… e méééééé

O carneirinho do meio saiu então correndo e conseguiu cruzar a ponte

O lobo preferiu esperar pelo carneirinho maior e ficou quietinho aguardando o

barulho dos passos:

Txu txa txu txa txu txap

Txu txa txu txa txu txap

Quem ousa andar na minha ponte?

Bem, somente eu

Respondeu o carneirinho maior

E o lobo disse:

Você vai ser meu jantar… nhum, nhum

Venha me pegar, quero ver o que você vai fazer

E o Lobo atacou o carneirinho

Ele pulou na ponte em direção ao carneirinho maior e se assustou

Esse carneirinho é muito grande!

Ele pegou o Lobo de surpresa

Eu vou me mandar daqui!

Ele se assustou, deu um salto e caiu lá embaixo no rio

Aaaaaaaaiiiiiiii…

O lobo nadou e nadou, morrendo de medo

Os três carneirinhos tinham agora muita grama pra se alimentar e viveram

felizes pra sempre

Quando ao Lobo, nunca mais se ouviu falar dele

E essa é a história dos três carneirinhos

Méééééééé

Méééééééé

Méééééééé

Перевод песни

Es waren einmal drei schöne hungrige Lämmer, die nichts mehr zu essen hatten.

essen in dem Land, wo sie lebten

Sie beschlossen, die Brücke zu überqueren und auf die andere Seite des Berges zu gehen

Nur der böse Wolf lebte unter dieser Brücke und konnte aufwachen

Trotzdem beschlossen die drei kleinen Lämmer, eines nach dem anderen zu gehen

Der erste begann zu laufen und weckte den Wolf mit diesem Geräusch:

txu txu txu txu txap

txu txu txu txu txap

Wer traut sich auf meine Brücke zu gehen?

naja nur ich

antwortete das kleine Lamm

Und der Wolf sagte:

Wirst du mein Abendessen sein... ähm, ähm

oh, tu mir das nicht an

Das kleine Lamm weinte

Warte bis mein mittlerer Bruder ankommt... und maaaah

Also ließ der böse Wolf das kleinere Lämmchen gehen

Darauf warten, dass der andere die Brücke überquert

Er blieb still, um die Schritte des mittleren Lamms zu hören, und dann ...

txu txu txu txu txap

txu txu txu txu txap

Wer traut sich auf meine Brücke zu gehen?

naja nur ich

Das mittlere Lamm antwortete

Und der Wolf sagte:

Wirst du mein Abendessen sein... ähm, ähm

oh, tu mir das nicht an

Das mittlere Lamm schrie

Warte auf die Ankunft meines großen Bruders... und mééééé

Das mittlere Lamm rannte dann weg und schaffte es, die Brücke zu überqueren

Der Wolf wartete lieber auf das größere Lamm und wartete ruhig auf das

Schrittgeräusche:

txu txu txu txu txap

txu txu txu txu txap

Wer traut sich auf meine Brücke zu gehen?

naja nur ich

Antwortete das größte Schaf

Und der Wolf sagte:

Wirst du mein Abendessen sein... ähm, ähm

Komm und hol mich, ich will sehen, was du vorhast

Und der Wolf griff das kleine Lamm an

Er sprang auf der Brücke auf das größte Lamm zu und bekam Angst

Dieses kleine Lamm ist zu groß!

Er hat den Wolf überrascht

Ich verschwinde hier!

Er hatte Angst, sprang und fiel in den Fluss

Aaaaaaaaaaaaaaa…

Der Wolf schwamm und schwamm, zu Tode erschrocken

Die drei kleinen Lämmer hatten jetzt viel Gras zum Fressen und lebten

glücklich bis ans Lebensende

Von Lobo wurde nie wieder etwas gehört

Und das ist die Geschichte der drei kleinen Schafe

meeeeeee

meeeeeee

meeeeeee

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.