Windflower - Yamantaka // Sonic Titan
С переводом

Windflower - Yamantaka // Sonic Titan

Альбом
Uzu
Год
2014
Язык
`Englisch`
Длительность
204060

Nachfolgend der Liedtext Windflower Interpret: Yamantaka // Sonic Titan mit Übersetzung

Liedtext " Windflower "

Originaltext mit Übersetzung

Windflower

Yamantaka // Sonic Titan

Оригинальный текст

All the time left in our world

I would spend it lying here

Simple orchard painted black

When your wings of light unfurl

The first black of dawn appears

And our planet went away

Your crest of curls and tangled thorns

Chokes the flowers of our youth

Yet reveals their golden fruit

And as our love lies burnt and torn

I forgive a faith forlorn

Nothing I know can strike me down

Farewell to my bones' unrest

Cause your storm has said it best

Through the wind your voice will sing

I’ll hear it everywhere I go

I feel the blood run from my breast

Cause your storm has said it best

Through the wind my voice will sing

You’ll hear it even when I go

Перевод песни

Die ganze Zeit, die in unserer Welt übrig ist

Ich würde es damit verbringen, hier zu liegen

Einfacher Obstgarten schwarz gestrichen

Wenn sich deine Flügel aus Licht entfalten

Das erste Schwarz der Morgendämmerung erscheint

Und unser Planet verschwand

Dein Kamm aus Locken und verschlungenen Dornen

Erstickt die Blumen unserer Jugend

Doch offenbart ihre goldene Frucht

Und wie unsere Liebe verbrannt und zerrissen liegt

Ich vergebe einem verlassenen Glauben

Nichts, was ich weiß, kann mich niederschlagen

Lebe wohl der Unruhe meiner Knochen

Denn dein Sturm hat es am besten gesagt

Durch den Wind wird deine Stimme singen

Ich werde es überall hören, wo ich hingehe

Ich spüre das Blut aus meiner Brust fließen

Denn dein Sturm hat es am besten gesagt

Durch den Wind wird meine Stimme singen

Du wirst es hören, selbst wenn ich gehe

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.