Nachfolgend der Liedtext Mon beau chagrin Interpret: Yelle mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Yelle
Il est sept heures du matin à l’aéroport de Mexico
Nous avons joué hier, enfin tout à l’heure
Et nous jouerons ce soir à Miami
Puis Orlando, puis Atlanta
Et ainsi de suite, jusqu'à San Diego
Nous sommes déjà très fatigués, mais très heureux
Je ne sais plus si j’ai faim ou si j’ai chaud
Je ne sais plus quel jour nous sommes, mais peu importe
On arrive, on vient vous voir
On sait que c’est vous qui nous déplacez
On sait que c’est vous qui vous déplacez
Nous nous déplaçons
Je reconnais vos yeux, je reconnais vos sourires
Je reconnais vos palpitations quand on s’embrasse à la fin
Et avant qu’il ne soit trop tard, je tiens à vous le dire
Vous êtes mes plus beaux souvenirs
Et mon plus beau chagrin
Mon beau chagrin
Es ist sieben Uhr morgens am Flughafen von Mexiko-Stadt
Wir haben gestern gespielt, also gerade jetzt
Und wir spielen heute Abend in Miami
Dann Orlando, dann Atlanta
Und so weiter bis hinunter nach San Diego
Wir sind schon sehr müde, aber sehr glücklich
Ich weiß nicht, ob ich Hunger habe oder ob mir heiß ist
Ich weiß nicht mehr welcher Tag heute ist, aber egal
Wir kommen, wir kommen dich besuchen
Wir wissen, dass Sie es sind, der uns bewegt
Wir wissen, dass Sie derjenige sind, der sich bewegt
Wir ziehen um
Ich erkenne deine Augen, ich erkenne dein Lächeln
Ich erkenne dein Herzklopfen, wenn wir uns am Ende küssen
Und bevor es zu spät ist, möchte ich es dir sagen
Du bist meine schönste Erinnerung
Und mein schönstes Leid
Mein schönes Leid
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.