Nachfolgend der Liedtext 3rd Of June Interpret: Yello mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Yello
This is the 3rd of June, 1988
A highly unimportant day
Some airplane gliding into one of the bigger clouds over Manhattan
In a downtown far away, Mr. Toomy, our face in a crowd
The city was slow and tired
The Wall Street boys wearing their ties around their neck
Like boxer’s towels after a fight
Mr. Toomy stopped his pinstripe suit outside a barber shop
Looked at his face, took off his jacket and stepped on it
Who’s that, what’s that, what do you mean
I’ll never know where I lost my dream
Who’s that, what’s that, gimme your name
3rd of June, end of game
No looking to the right
No looking to the left
Lenny is a target and always on track
Lenny is a target and nobody shoots
Lenny is a target lost the route
Ruins of a child’s old fantasy
Ruins of a child was
Lenny is a target and nobody shoots
Lenny is a target lost the route
Who’s that, what’s that, what do you mean
I’ll never know when I lost my dream
Who’s that, what’s that, gimme your name
3rd of June, end of game
Mr. Toomy stopped his pinstripe suit outside a barber shop
Looked at his face
Took off his jacket
Put it on the pavement
Stepped on it
And started preaching like a monk from another world
After some minutes, he had a little crowd
Which dissappeared when a police car passed by slowly
Like rolling gloom
And Mr. Toomy throws his voice 'til he was the only one in the area
At this early night of June 3rd, 1988
Who’s that, what’s that, what do you mean
I’ll never know when I lost my dream
Who’s that, what’s that, gimme your name
3rd of June, end of game
Dies ist der 3. Juni 1988
Ein höchst unwichtiger Tag
Ein Flugzeug, das in eine der größeren Wolken über Manhattan gleitet
In einer weit entfernten Innenstadt, Mr. Toomy, unser Gesicht in einer Menschenmenge
Die Stadt war langsam und müde
Die Jungs von der Wall Street tragen ihre Krawatten um den Hals
Wie Boxerhandtücher nach einem Kampf
Mr. Toomy hielt seinen Nadelstreifenanzug vor einem Friseurladen an
Sah ihm ins Gesicht, zog seine Jacke aus und trat darauf
Wer ist das, was ist das, was meinst du?
Ich werde nie erfahren, wo ich meinen Traum verloren habe
Wer ist das, was ist das, gib deinen Namen
3. Juni, Spielende
Kein Blick nach rechts
Kein Blick nach links
Lenny ist eine Zielscheibe und immer auf Kurs
Lenny ist eine Zielscheibe und niemand schießt
Lenny ist ein Ziel, das die Route verloren hat
Ruinen einer alten Kinderfantasie
Ruinen eines Kindes waren
Lenny ist eine Zielscheibe und niemand schießt
Lenny ist ein Ziel, das die Route verloren hat
Wer ist das, was ist das, was meinst du?
Ich werde nie erfahren, wann ich meinen Traum verloren habe
Wer ist das, was ist das, gib deinen Namen
3. Juni, Spielende
Mr. Toomy hielt seinen Nadelstreifenanzug vor einem Friseurladen an
Sah ihm ins Gesicht
Zog seine Jacke aus
Legen Sie es auf den Bürgersteig
Darauf getreten
Und fing an zu predigen wie ein Mönch aus einer anderen Welt
Nach einigen Minuten hatte er eine kleine Menschenmenge
Die verschwand, als ein Polizeiauto langsam vorbeifuhr
Wie rollende Dunkelheit
Und Mr. Toomy wirft seine Stimme, bis er der einzige in der Gegend war
In dieser frühen Nacht des 3. Juni 1988
Wer ist das, was ist das, was meinst du?
Ich werde nie erfahren, wann ich meinen Traum verloren habe
Wer ist das, was ist das, gib deinen Namen
3. Juni, Spielende
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.