Nachfolgend der Liedtext 22 Settembre 7 PM Interpret: Young Signorino mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Young Signorino
È il 22 Settembre delle 7 PM
Il sole se ne va-va, la strada che si svuota
Io che mi svuoto dai pesi della giornata
L’aria non è fredda ne calda, mamma mia che figata
Si accendono i lampioni, si spengono i colori
Da vetrine di negozi bagliori
Io dal sedile del passeggero che guardo fuori e penso che
Questo clima mi fa sentire me stesso
Aria addosso di Autunno
Abbasso il finestrino
Sì lo abbasso tutto
La luna è lì che attende
Vuole illuminare anche lei
Qusto 22 Settembre
Si vdono un po' di stelle
E un po' di persone stanche
Un lampione che si accende, eh (eh)
Sono le 7 PM, eh (eh)
È il 22 di Settembre, eh (eh)
Dimmi che questo prende bene anche a te (te)
Un lampione che si accende, eh (eh)
Sono le 7 PM, eh (eh)
È il 22 di Settembre, eh (eh)
Dimmi che questo prende bene anche a te (te)
Fermo al semaforo rosso, sembra tutto uno spettacolo
Non voglio fare una gara, quando riparti vai piano, bro
Sembra tutto magico, devo per forza scriverlo
Non faccio foto perché non sono il tipo
I palazzi alti, illuminati
Non star con gli occhi bassi sennò te li perdi
Gucci e Fendi aperti, chiuderan più tardi
Ragazzini sparsi, torneran più tardi
Torno verso a casa ma lo faccio a piedi
Mentre il buio a beat in cuffia
Che mi porta su un altro mondo
Scrivo già mentre ritorno
Con questo clima qua, giuro, sono risorto
Un lampione che si accende, eh (eh)
Sono le 7 PM, eh (eh)
È il 22 di Settembre, eh (eh)
Dimmi che questo prende bene anche a te (te)
Un lampione che si accende, eh (eh)
Sono le 7 PM, eh (eh)
È il 22 di Settembre, eh (eh)
Dimmi che questo prende bene anche a te (te)
Es ist der 22. September um 19 Uhr
Die Sonne geht unter, die Straße leert sich
Ich, der ich mich von den Lasten des Tages entleere
Die Luft ist weder kalt noch heiß, oh mein Gott, das ist cool
Die Straßenlaternen werden eingeschaltet, die Farben werden ausgeschaltet
Aus Schaufenstern leuchtet
Ich schaue vom Beifahrersitz aus und denke mir das
Dieses Klima gibt mir das Gefühl, ich selbst zu sein
Herbstluft auf ihm
Ich kurbele das Fenster herunter
Ja, ich nehme alles auf
Der Mond wartet dort
Er will dich auch aufklären
An diesem 22.09
Es gibt einige Sterne
Und ein paar müde Leute
Eine Straßenlaterne, die aufleuchtet, huh (huh)
Es ist 19 Uhr, huh (huh)
Es ist der 22. September, huh (huh)
Sag mir, das ist auch gut für dich (dich)
Eine Straßenlaterne, die aufleuchtet, huh (huh)
Es ist 19 Uhr, huh (huh)
Es ist der 22. September, huh (huh)
Sag mir, das ist auch gut für dich (dich)
An der roten Ampel angehalten, wirkt alles wie ein Spektakel
Ich will kein Rennen haben, wenn du gehst, geh langsam, Bruder
Es scheint alles magisch, ich muss es aufschreiben
Ich mache keine Fotos, weil ich nicht der Typ bin
Die hohen, beleuchteten Gebäude
Halte deine Augen nicht unten, sonst verlierst du sie
Gucci und Fendi öffnen, schließen später
Verstreute Kinder, kommen später wieder
Ich gehe nach Hause, aber ich mache es zu Fuß
Während das Dunkel in den Kopfhörern schlägt
Was mich in eine andere Welt führt
Ich schreibe schon, wenn ich zurückkomme
Bei diesem Klima hier, ich schwöre, ich bin auferstanden
Eine Straßenlaterne, die aufleuchtet, huh (huh)
Es ist 19 Uhr, huh (huh)
Es ist der 22. September, huh (huh)
Sag mir, das ist auch gut für dich (dich)
Eine Straßenlaterne, die aufleuchtet, huh (huh)
Es ist 19 Uhr, huh (huh)
Es ist der 22. September, huh (huh)
Sag mir, das ist auch gut für dich (dich)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.