Boul Bayékou - Youssou N'Dour
С переводом

Boul Bayékou - Youssou N'Dour

  • Erscheinungsjahr: 2007
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 6:11

Nachfolgend der Liedtext Boul Bayékou Interpret: Youssou N'Dour mit Übersetzung

Liedtext " Boul Bayékou "

Originaltext mit Übersetzung

Boul Bayékou

Youssou N'Dour

Оригинальный текст

2-BOB RETURNS HOME WITH BAD NEWS

Bob tells his wife Susan that he lost his job.

Susan suggests that he start his

own business.

Susan: What’s the matter, dear?

Bob: Susan, I got canned today at work.

Susan: But Bob, you were Peter’s right-hand man!

Bob: Yes, and he stabbed me in the back.

Susan: Keep your chin up.

Maybe he’ll change his mind and take you back.

Bob: When pigs fly!

Once he makes up his mind, he never changes it.

Besides, I told him off.

Susan: Look on the bright side: you won’t have to set eyes on Peter ever again.

Bob: Thank goodness for that!

Susan: Hang in there.

I’m sure you won’t be out of work for long.

Bob: In the meantime, we’ll have to live from hand to mouth.

Susan: Don’t get too stressed out, Bob.

We’ll make ends meet.

Bob: I can always get a job at McDonald’s as a last resort.

Susan: I don’t think they’re hiring right now.

Bob: If worse comes to worst, we can sell our home and move into a tent.

Susan: Let’s think big!

Maybe you can start your own business.

Bob: Easier said than done!

Перевод песни

2-BOB KOMMT MIT SCHLECHTEN NACHRICHTEN NACH HAUSE

Bob erzählt seiner Frau Susan, dass er seinen Job verloren hat.

Susan schlägt vor, dass er mit seinem beginnt

eigenes Geschäft.

Susan: Was ist los, Schatz?

Bob: Susan, ich wurde heute bei der Arbeit gefeuert.

Susan: Aber Bob, du warst Peters rechte Hand!

Bob: Ja, und er hat mir in den Rücken gestochen.

Susan: Kopf hoch.

Vielleicht ändert er seine Meinung und nimmt dich zurück.

Bob: Wenn Schweine fliegen!

Wenn er sich einmal entschieden hat, ändert er ihn nie wieder.

Außerdem habe ich ihn abgemahnt.

Susan: Sieh es positiv: Du wirst Peter nie wieder sehen müssen.

Bob: Gott sei Dank dafür!

Susan: Halte durch.

Ich bin sicher, Sie werden nicht lange arbeitslos sein.

Bob: In der Zwischenzeit müssen wir von der Hand in den Mund leben.

Susan: Lass dich nicht zu sehr stressen, Bob.

Wir kommen über die Runden.

Bob: Als letzten Ausweg kann ich immer noch einen Job bei McDonald’s bekommen.

Susan: Ich glaube nicht, dass sie gerade einstellen.

Bob: Im schlimmsten Fall können wir unser Haus verkaufen und in ein Zelt ziehen.

Susan: Lass uns groß denken!

Vielleicht können Sie Ihr eigenes Unternehmen gründen.

Bob: Leichter gesagt als getan!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.