Nachfolgend der Liedtext 1, 2, 3 soleil Interpret: Zazie mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Zazie
J’ai ma poupée abandonné
Ma peine dans mon seau laissé tomber
Au jardin d’enfants j’peux plus jouer
Et voilà j’perds mon temps
chez les grands
Des fois j’suis belle, et puis après?
Ça fait des types que j’vois de plus près
Ça m’fait du bien et puis du mal
Et ça m’reprends j’perds mon temps
chez les grands
Je retourne à l’enfance
que personne ne me réveille
A la poupée je veux bien jouer,
mais faudrait pas mon cœur oublier.
J’me peins en bleu comme en vacances
mais pas pour qu'à la mer
tu m’balances.
C’est pas la belle et puis la bête,
l’amour au ras des pâquerettes.
j’te préviens si tu t’arrêtes pas
j’te vends mes jarretelles
pour une paire de baskets
Je retourne à l’enfance
que personne ne me réveille
Soleil!
Soleil!
Je retourne à l’enfance,
j’veux plus qu’on me réveille
Ich habe meine Puppe verlassen
Mein Kummer in meinem heruntergefallenen Eimer
Im Kindergarten kann ich nicht mehr spielen
Und hier verschwende ich meine Zeit
bei den Erwachsenen
Manchmal bin ich schön, na und?
Das sind einige Jungs, die ich näher sehe
Es tut mir gut und tut dann weh
Und es bringt mich zurück, ich verschwende meine Zeit
bei den Erwachsenen
Ich gehe zurück in die Kindheit
keiner weckt mich auf
An der Puppe will ich gut spielen,
aber sollte mein Herz nicht vergessen.
Ich male mich blau an wie im Urlaub
aber nicht so auf See
du wiegst mich.
Es ist nicht die Schöne und dann das Biest,
Liebe bündig mit Gänseblümchen.
Ich warne dich, wenn du nicht aufhörst
Ich verkaufe dir meine Strumpfbänder
für ein Paar Turnschuhe
Ich gehe zurück in die Kindheit
keiner weckt mich auf
Sonne!
Sonne!
Ich gehe zurück in die Kindheit,
Ich will nicht geweckt werden
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.