Nachfolgend der Liedtext До свидания Interpret: Zero People mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Zero People
До свидания, но не прощаюсь.
Тихо умирают фонари.
Так легко на сердце в этом мае
На границе зари.
И вода по крышам, по карнизам ниже,
Медленно стечет в мои ладони.
Светлые печали, всё, о чем молчал я,
Хлынут в сердце и оно утонет.
И нам уже не плакать на перронах
До поцелуя зная: все пройдет.
И не глядеть сквозь слезы вслед вагонам —
Они увозят тех, кто в нас живет.
И вода по крышам, по карнизам ниже,
Медленно стечет в мои ладони.
Светлые печали, всё, о чем молчал я,
Хлынут в сердце и оно утонет.
Auf Wiedersehen, aber nicht auf Wiedersehen.
Leise sterbende Laternen.
So leicht im Herzen in diesem Mai
Am Rande der Morgendämmerung.
Und Wasser auf den Dächern, unten auf den Gesimsen,
Läuft langsam in meine Handflächen.
Helle Sorgen, alles, worüber ich geschwiegen habe,
Ergieße dich ins Herz und es wird ertrinken.
Und wir weinen nicht mehr auf den Bahnsteigen
Vor dem Kuss wissen: Alles geht vorbei.
Und nicht durch die Tränen nach den Autos suchen -
Sie nehmen diejenigen weg, die in uns leben.
Und Wasser auf den Dächern, unten auf den Gesimsen,
Läuft langsam in meine Handflächen.
Helle Sorgen, alles, worüber ich geschwiegen habe,
Ergieße dich ins Herz und es wird ertrinken.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.