Nachfolgend der Liedtext Barbagiannakakis Interpret: Ziynet Sali mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ziynet Sali
Ωρέ μη φοβηθείς τον άνθρωπο
Λούλα μου, Μαρικούλα μου
ωρέ όσο θεριό και να ‘ναι
λέλε ναι κουρμπάν
ωρέ και να μασά τα σίδερα
Λούλα μου, ωρέ Λούλα μου
ωρέ και να τα καταπίνει,
λέλε ναι κουρμπάν
Άιντε, άιντε, μπάρμπα Γιαννακάκη
που ‘ναι, που ‘ναι, που ‘ν το Μαρικάκι
Ψαράκια τηγανίζει μεσ’ στο μαγεριό
εγώ θα σου το πάρω και θα το παντρευτώ
Αχ Γιαννάκη μπιρ οκά,
άλτα γκέλ γιαρίμ οκά
Ωρέ μη φοβηθείς τον άνθρωπο
Λούλα μου, Μαρικούλα μου
ωρέ όσο θεριό και να ‘ναι
λέλε ναι κουρμπάν
ωρέ και να μασά τα σίδερα
Λούλα μου, ωρέ Λούλα μου
ωρέ και να τα καταπίνει,
λέλε ναι κουρμπάν
Άιντε, άιντε, μπάρμπα Γιαννακάκη
που ‘ναι, που ‘ναι, που ‘ν το Μαρικάκι
Ψαράκια τηγανίζει μεσ’ στο μαγεριό
εγώ θα σου το πάρω και θα το παντρευτώ
Αχ Γιαννάκη μπιρ οκά,
άλτα γκέλ γιαρίμ οκά
Ωρέ μη φοβηθείς τον άνθρωπο
Λούλα μου, Μαρικούλα μου
ωρέ όσο θεριό και να ‘ναι
λέλε ναι κουρμπάν
ωρέ και να μασά τα σίδερα
Λούλα μου, ωρέ Λούλα μου
ωρέ και να τα καταπίνει,
λέλε ναι κουρμπάν
Άιντε, άιντε, μπάρμπα Γιαννακάκη
που ‘ναι, που ‘ναι, που ‘ν το Μαρικάκι
Ψαράκια τηγανίζει μεσ’ στο μαγεριό
εγώ θα σου το πάρω και θα το παντρευτώ
Αχ Γιαννάκη μπιρ οκά,
άλτα γκέλ γιαρίμ οκά
Ωρέ μη φοβηθείς τον άνθρωπο
Λούλα μου, Μαρικούλα μου
ωρέ όσο θεριό και να ‘ναι
λέλε ναι κουρμπάν
ωρέ και να μασά τα σίδερα
Λούλα μου, ωρέ Λούλα μου
ωρέ και να τα καταπίνει,
λέλε ναι κουρμπάν
Άιντε, άιντε, μπάρμπα Γιαννακάκη
που ‘ναι, που ‘ναι, που ‘ν το Μαρικάκι
Ψαράκια τηγανίζει μεσ’ στο μαγεριό
εγώ θα σου το πάρω και θα το παντρευτώ
Αχ Γιαννάκη μπιρ οκά,
άλτα γκέλ γιαρίμ οκά
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.