Nachfolgend der Liedtext Non Ti Sopporto Più Interpret: Zucchero mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Zucchero
Non ti sopporto più, davvero.
ma come faccio
a dirtelo
devo buttarmi
dal quinto piano
Vedi, non dormo più
ho il cuore in tasca e intanto tu.
sbatti sbatti
la bandiera al sole
è tutta asciutta
come le mie parole
Vedi, non ne posso più
l’Italia è in festa
e io sono giù.
Non ti sopporto più davvero
perché mi hai rotto il blues a me Non ti sopporto più sicuro
perché mi hai preso il blu del ciel.
Se tu mi amassi
un po' di più
e camminassi
coi piedi al suolo
credi mi sentirei
un altro uomo e un po' meno solo!
(datti una mossa)… ma come faccio
(datti una mossa)… a dirtelo
(datti una mossa)… devo buttarmi
(datti una mossa)… dal quinto piano
(comodo no)… vedi, non ne posso più
(comodo no)… l’Italia è in festa
e io sono giù.
Ma un’anima ce l’hai
hey un’anima ce l’hai.
E ci credevo
accidenti a me Non hai capito
e allora sai che c'è!
Non ti sopporto
Non ti sopporto più davvero!
Ma un’anima ce l’hai
hey un’anima ce l’hai.
e ci credevo
accidenti a me Non hai capito
e allora sai che c'è!
Non ti sopporto più davvero
perché mi hai rotto il blues a me…
Ich kann dich wirklich nicht mehr ausstehen.
aber wie mache ich das
um Ihnen zu sagen
Ich muss mich werfen
aus dem fünften Stock
Sehen Sie, ich schlafe nicht mehr
Ich habe mein Herz in meiner Tasche und in der Zwischenzeit Sie.
schlagen schlagen
die Fahne in der Sonne
es ist alles trocken
wie meine Worte
Sehen Sie, ich kann es nicht mehr ertragen
Italien feiert
und ich bin unten.
Ich kann dich wirklich nicht mehr ausstehen
Weil du mir den Blues gebrochen hast, kann ich dich nicht mehr ausstehen
weil du mir das Blau des Himmels genommen hast.
Wenn du mich geliebt hättest
ein bisschen mehr
und ging
mit den Füßen auf dem Boden
Glaubst du, ich würde fühlen
ein anderer Mann und ein bisschen weniger allein!
(beweg dich) ... aber wie mache ich das
(beweg dich) ... um es dir zu sagen
(beweg dich) ... ich muss mich hinwerfen
(beweg dich) ... aus dem fünften Stock
(bequem nein) ... du siehst, ich halte es nicht mehr aus
(nicht bequem) ... Italien feiert
und ich bin unten.
Aber du hast eine Seele
Hey, du hast eine Seele.
Und ich habe es geglaubt
Verdammt, du verstehst nicht
und dann weißt du, dass es da ist!
Kann dich nicht ausstehen
Ich kann dich wirklich nicht mehr ausstehen!
Aber du hast eine Seele
Hey, du hast eine Seele.
und ich habe es geglaubt
Verdammt, du verstehst nicht
und dann weißt du, dass es da ist!
Ich kann dich wirklich nicht mehr ausstehen
Warum hast du den Blues bei mir gebrochen ...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.