Hourglass For Diana - Current 93
С переводом

Hourglass For Diana - Current 93

  • Альбом: Earth Covers Earth

  • Erscheinungsjahr: 2008
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 6:43

Nachfolgend der Liedtext Hourglass For Diana Interpret: Current 93 mit Übersetzung

Liedtext " Hourglass For Diana "

Originaltext mit Übersetzung

Hourglass For Diana

Current 93

Оригинальный текст

My life is measured by this glasse, this glasse

By all those little Sands that through passe

And see how they press, see how they strive, which shall

With greatest speed and greatest quickness fall

And see how they raise a little Mount, and then

With their own weight do level it again

But when they have all got thorough, they give over

Their nimble sliding downe, and move no more

Just such is man whose houres still forward run

Being almost finished 'ere they are begun;

So perfect nothings, such light blasts are we That ere we are, ought at all, we cease to be Do what we will, our hasty minutes fly

And while we sleep, what do we else but die?

How transient are our Joys, and how short their day!

They creep on towards us, but fly away

How stinging are our sorrows!

Where they gain

But the least footing, there they will remain

And how groundless are our hopes, how they deceive

Our childish thoughts, and only sorrow leave!

and how real are our fears!

They blast us still

Still rend us, still with gnawing passions fill;

How senseless are our wishes, yet how great!

With what toil we pursue them, and with what sweat!

Yet most times for our hurts, so small we seem

Like Children crying for some Mercury

And this gapes for Marriage, yet his fickle head

Knows not what cares wait on the Marriage bed

And this vowes Virginity, yet knows not what

Loneness, grief, and discontent attends that state

Desires of wealth anothers wishes hold

And yet how many have been choked with Gold?

This only hunts for honour, yet who shall

Ascend the higher, shall more wretched fall?

This thirsts for knowledge, yet how is it bought?

With many a sleepless night and racking thought

This needs will travel, yet how dangers lay

Most secret Ambuscados in the way

These triumph in their Beauty, though it shall

Like a pluck’t Rose or fading Lilly fall

Another boasts strong armes, alas Giants have

By silly Dwarfes been dragged unto their grave

These ruffle in rich silk, though ne’re so gay

A well plume’d Peacock is more gay than they

Poore man, what Art!

A Tennis ball of Errour!

A ship of Glasse, toss’d in a Sea of terrour!

Issuing in blood and sorrow from the womb

Crawling in tears and mourning to the tomb!

How slippery are thy paths, and how sure thy fall

How art thou Nothing when thou art most of all?!?

Перевод песни

Mein Leben wird an dieser Brille gemessen, dieser Brille

Bei all den kleinen Sands, die durch Passe gehen

Und sieh, wie sie drängen, sieh, wie sie sich bemühen, was soll

Mit größter Geschwindigkeit und größter Schnelligkeit fallen

Und sehen Sie, wie sie einen kleinen Berg errichten, und dann

Mit ihrem eigenen Gewicht wieder nivellieren

Aber wenn alle gründlich sind, geben sie auf

Ihr flinkes Gleiten senkt sich und bewegt sich nicht mehr

Genau so ist der Mensch, dessen Stunden noch vorwärts laufen

Fast fertig sein, bevor sie begonnen werden;

So vollkommene Nichtse, solche Lichtstrahlen sind wir, dass wir, ehe wir sind, überhaupt aufhören sollten zu sein, tun, was wir wollen, unsere hastigen Minuten verfliegen

Und während wir schlafen, was können wir anderes als sterben?

Wie vergänglich sind unsere Freuden, und wie kurz ist ihr Tag!

Sie schleichen auf uns zu, fliegen aber davon

Wie stechend sind unsere Sorgen!

Wo sie gewinnen

Aber am wenigsten Halt, dort werden sie bleiben

Und wie grundlos sind unsere Hoffnungen, wie sie täuschen

Unsere kindischen Gedanken und nur Kummer verlassen!

und wie real sind unsere Ängste!

Sie sprengen uns immer noch

Zerreißt uns immer noch, erfüllt uns immer noch mit nagenden Leidenschaften;

Wie sinnlos sind unsere Wünsche, und doch wie groß!

Mit welcher Mühe verfolgen wir sie und mit welchem ​​Schweiß!

Doch meistens für unsere Schmerzen, so klein wir scheinen

Wie Kinder, die nach etwas Quecksilber weinen

Und dieser klafft nach Ehe, doch sein wankelmütiger Kopf

Weiß nicht, welche Sorgen auf dem Ehebett warten

Und dieser schwört Jungfräulichkeit, weiß aber nicht was

Einsamkeit, Kummer und Unzufriedenheit begleiten diesen Zustand

Wünsche nach Reichtum, die die Wünsche anderer erfüllen

Und doch, wie viele wurden mit Gold erstickt?

Das jagt nur nach Ehre, doch wer soll das schon

Je höher steigen, desto mehr Elende fallen?

Das dürstet nach Wissen, aber wie wird es gekauft?

Mit vielen schlaflosen Nächten und zermürbenden Gedanken

Diese Notwendigkeiten werden reisen, doch wie lauern Gefahren

Die meisten geheimen Ambuscados im Weg

Diese triumphieren in ihrer Schönheit, obwohl es so sein wird

Wie eine gepflückte Rose oder ein verblassender Lilly-Fall

Ein anderer rühmt sich starker Arme, leider haben Giants

Von dummen Zwergen, die zu ihrem Grab geschleppt wurden

Diese Rüschen aus edler Seide, obwohl keine so schwul ist

Ein gut gefiederter Pfau ist schwuler als sie

Armer Mann, welche Kunst!

Ein Tennisball voller Fehler!

Ein Glasse-Schiff, geworfen in einem Meer des Schreckens!

Ausgabe im Blut und Leid aus dem Mutterleib

In Tränen und Trauer zum Grab kriechen!

Wie schlüpfrig sind deine Pfade und wie sicher dein Fall

Wie bist du Nichts, wenn du am allermeisten bist?!?

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.