Nachfolgend der Liedtext We, The Gods Interpret: Anathema mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Anathema
How can you climb a mountain to kill a God?
Why do you cross unknown lands, to kill our Gods?
Why do you build walls… to starve our Gods?
Is it for the same reason you blind us?
Is this why you punish our children?
And rape our sisters?
When will we drown?
When will we burn?
Will you die with us?
I think so
You are slicing your own wrists
You are tearing out your own hearts
And you are drowning your own children
So you can end it
… Or we will
We are telling them the truth
And revealing all your lies
We do not need to climb a mountain
Or to cross unknown lands…
… Because we are Gods
And we will drown you
We will burn your homes
We the people, we the spirits, we the Gods
Wie kann man auf einen Berg steigen, um einen Gott zu töten?
Warum durchquerst du unbekannte Länder, um unsere Götter zu töten?
Warum baut ihr Mauern … um unsere Götter auszuhungern?
Ist es aus dem gleichen Grund, warum du uns blind machst?
Bestrafst du deshalb unsere Kinder?
Und unsere Schwestern vergewaltigen?
Wann werden wir ertrinken?
Wann werden wir brennen?
Wirst du mit uns sterben?
Ich glaube schon
Du schneidest dir selbst die Pulsadern auf
Ihr zerreißt eure eigenen Herzen
Und Sie ertränken Ihre eigenen Kinder
Sie können es also beenden
… Oder wir werden es tun
Wir sagen ihnen die Wahrheit
Und enthülle all deine Lügen
Wir müssen keinen Berg besteigen
Oder um unbekannte Länder zu durchqueren…
… weil wir Götter sind
Und wir werden dich ertränken
Wir werden Ihre Häuser niederbrennen
Wir die Menschen, wir die Geister, wir die Götter
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.